logo
продукты
новостная информация
Домой > Новости >
Сокращение языкового разрыва: как решения для интеллектуальных путеводителей создают инклюзивные глобальные путешествия
События
Свяжитесь с нами
Mrs. Tina
86--18056004511
Свяжитесь сейчас

Сокращение языкового разрыва: как решения для интеллектуальных путеводителей создают инклюзивные глобальные путешествия

2025-12-04
Latest company news about Сокращение языкового разрыва: как решения для интеллектуальных путеводителей создают инклюзивные глобальные путешествия

Многие мировые посетители испытывают противоречивые чувства, когда впервые присоединяются к экскурсиям с гидом.Туристический гид может указать старый мост и заявить"Данте встретил здесь свою первую любовь", и такие истории были гораздо более ослепительными, чем сообщение в путеводителе; однако, когда они достигли галереи Уффици,Туристический гид держал микрофон и обсуждал "Рождение Венеры", " и описания других групп смешивались, что затрудняет распознавание также на английском языке.Немецкий приятель, путешествующий с ними, может просто смотреть на программное обеспечение для перевода на их телефонах.Ответ никогда не бывает просто "да" или "нет"; это зависит от того, можно ли решить эти вопросы.и несовместимый ритмИ современная технология Huima, которая сосредоточена на помощи путешествиям,У компании Yingmi есть туристический гид, который помогает путешественникам превратить эти "трудности" в "гладость"., "что позволяет преимуществам туристического гида действительно работать.

Возможно, некоторые мировые клиенты не привыкли к "Хуиме"; позвольте мне упомянуть еще пару пунктов: это национальное высокотехнологичное предприятие, созданное в 2009 году,и в настоящее время он подробно описан на науке и инновационных технологий Совета АнхуиУ них даже есть свой собственный завод по созданию микросхем SMT от НИОКР до производства, они занимаются качеством на протяжении всей процедуры, в отличие от некоторых крошечных брендов, которые зависят от OEM.Их туристический гид Yingmi обслуживает таких клиентов, как Международный музейный дискуссионный форумОн также прошел аккредитацию ЕС CE и RoHS и может использоваться в захватывающих местах Европы и Юго-Востока.Его соответствие и стабильность действительно были подтверждены., что является действительно очень важной гарантией для глобальных клиентов, что стоит "надежность".

Тихое преодоление языкового барьера

Многие люди думают, что "достаточно путеводителя", однако в реальном путешествии, без соответствующих аксессуаров, преимущества путеводителя могут быть удобно нейтрализованы.в Древнем городе ЧиангмайВ Таиланде, туристический гид привел отдыхающих в святые места, но отдыхающие переехали слишком быстро,и люди позади не могли слушать "Почему пагода этого святого места имеет квадратную формуВ Лувре во Франции, гид хотел объяснить всем секрет картины "Мона Лиза", но было слишком громко, поэтому он мог только кричать, и через некоторое время,его голос в итоге был хрипым, и отдыхающие не понимали многого; одна из самых неприятных вещей были международные группы, где туристический гид мог говорить по-английски,Но когда встречаешь японцев или испанцев,В то время, когда они начали переводить, они могли использовать только программное обеспечение для перевода слово за словом, которое было медленным и подверженным ошибкам.

Для некоторых групп путеводителей также существуют "обеспокоенности ритмом": например, молодые отдыхающие хотят проводить больше времени, фотографируя пейзажи,в то время как пожилые отдыхающие хотят медленно обратить внимание на фонЕсли у гида нет вспомогательных инструментов, он может сосредоточиться только на одной команде, а другая команда отдыхающих, безусловно, будет чувствовать себя "недовольной".Туристический гид привел команду в Киото., Япония, и намеревались объяснить структуру здания Кийомидзу-дера Священное место, но некоторые отдыхающие намеревались пойти в Нианзан, чтобы получить сувениры изначально, и в долгосрочной перспективе,Они могут только закончить описание в спешке, ни одна из сторон не была удовлетворена. Эти проблемы не являются виной туристического гида, но они не нашли способ сбалансировать "высочайшее качество описания" и "требования отдыхающих".

Симфония языков - основа современного эксперимента

На самом деле, преимущества путешествия с гидом заметны: можно послушать местные истории, которых нет в путеводителе,остановить "ловушку горячих точек" и найти места, которые действительно стоит увидетьИ услуга гида Хуима Инми умножает эти преимущества, предотвращая "лову" обсуждавшейся ранее.

Позвольте начать с одного из самых основных требований "четкого слуха".Есть нововведение, особенно для "шумной атмосферы"Например, в Римском Колизее, туристический гид использовалСистема описания команды ИнгмиНеважно, были ли отдыхающие на расстоянии 20 метров или в пределах 5 метров,Они могут ясно слушать детали, такие как "Как дикие животные были доставлены в подземном потоке Колизея. " Не было необходимости толпа вокруг обзора, чтобы обратить внимание.

Позвольте обсудить проблему "языкового барьера". Многоязычная платформа совместного использования HM8.0 от Yingmi уже поддерживает 8 основных языков по умолчанию, таких как английский, французский, немецкий и испанский.Если в команде есть отдыхающие, говорящие на языке меньшинства (например, шведский или португальский).Для того, чтобы получить более подробный обзор, вам не нужно "переводчика на полный рабочий день". отдыхающие могут выбрать язык, на котором они знают, чтобы обратить внимание на описания.В обзор нужно только добавить "небольшие детали, которые жители узнают".

Кроме того, проблема "приспосабливаемого ритма".отдыхающие могут использовать самонаправляемые устройства Инми, чтобы самостоятельно осмотреть окружающие города.Если они хотят послушать "Процедуру приготовления местного сыра", они могут обратить внимание, и если они хотят сделать больше фотографий, они могут остановиться. Им не нужно следовать совместному ритму команды.Кроме того, устройство имеет чрезвычайно надежный срок службы батареи. Он использует безопасные и интеллектуальные литийные батареи PMU и может использоваться в течение 12 часов после одного заряда.С утра до закрытия, это достаточно для отдыхающих исследовать и не нужно найти место для подзарядки. отдыхающие могут оценить себя свободно, и обзор не нужно регулярно советуют "Расс,Нам нужно переехать в следующее место назначения".

последние новости компании о Сокращение языкового разрыва: как решения для интеллектуальных путеводителей создают инклюзивные глобальные путешествия  0

Ингми: Создание глобального сообщества информированных путешественников

Для клиентов со всего мира выбор туристического гида - это не просто выбор "одного инструмента", а выбор "долгосрочного надежного спутника".Во-первых,Помимо того, что они являются высокотехнологичным предприятием национального уровня, они также прошли 3 аккредитации ISO: ISO9001, ISO14001 и OHSAS18001.Их устройства могут быть экспортированы в Европу и Америку без каких-либо проблем. Во-вторых, услуги подробны. У них есть "9G полный жизненный цикл обслуживания". Они могут ответить в течение 90 секунд до продажи, и также могут отправить образцы совершенно бесплатно тестирование.Во время процедуры продажи, если в период высокого отдыха есть нехватка устройств, срочные заказы могут быть отправлены с местного склада в тот же день.24-часовая онлайн-техническая поддержка, группа пейзажных туров в святом месте Ван Кхуна, Лаос столкнулась с проблемами устройств. они позвонили в службу поддержки клиентов, и профессионалы удаленно направляли их за 2 минуты и исправили проблему,без задержки маршрута.

Что еще важнее, Хуима Ингми понимает "реальные потребности гидов и путешественниковОни на самом деле были в этой службе в течение 15 лет и на самом деле служили более 4000 захватывающих дух областей и галерей.Они признают, что путеводители нуждаются в "удобных устройствах управления", а отдыхающие нуждаются в "легких и долговечных устройствах" (например,, большинство устройств Ингми весит всего пару десятков граммов, и повесить его на ухо или верхнюю часть тела не утомительно, и это также водонепроницаемо,и он не беспокоится о дожде, когда идет дождь).

Заключение: универсальный язык понимания

Возвращаясь к предварительному вопросу: "Лучше ли путешествовать с гидом?" Ответ: "С помощью надежного гида лучше; без инструментов и поддержки,это может быть хуже, чем просто исследовать самостоятельно." Основная ценность путешествия с гидом - это "иметь кого-то, кто открывает глубину и тепло путешествия", и ХуимаСлужба гида по туризму ЙинмиЭто поможет путеводителю передать эту "глубину и тепло" каждому отдыхающему, не беспокоясь о том, что он не может слушать или понимать, не будучи связанным с комбинированным ритмом,и по-настоящему ценить "иметь кого-то, кто будет руководить, имея истории, на которые нужно обратить внимание, и имея свободу искать".Это может быть туристическая компания, стремящаяся улучшить репутацию своих команд с живописными турами, или захватывающие места, которые хотят лучше поддержать своего гида.В конце концов, они не просто продают "устройства", но и продают "решения проблем".от многоязычных способностей до послепродажной поддержкиВсе это может сделать путеводителя уверенным и отдыхающего удовлетворенным.

Эволюция межкультурного общения в туризме


Проблема языка в туризме столь же стара, как и сама поездка.Исторически решения варьировались от фразеологических книг и нанятых местных переводчиков до современного использования приложений цифрового перевода.Однако, каждый из них имеет значительные ограничения. Фразеологии жесткие и лишены контекста. Человеческие переводчики дороги и не масштабируемы для больших групп.нарушить процесс взаимодействия., требуя от посетителей смотреть вниз на экран, нарушая их визуальную и эмоциональную связь с самим сайтом.

Следующим эволюционным шагом является бесперебойное, одновременное и распознаваемое местоположение экспертного повествования на родном языке посетителя.Это культурная адаптация.. Объяснение исторического события может потребовать различных контекстуальных рамок для посетителя из Восточной Азии против одного из Западной Европы.это адаптирует повествование, чтобы резонировать с различными культурными перспективами и предварительными базами знаний.

Эти технологические возможности трансформируют групповую динамику, способствуя индивидуальному включению в коллективный опыт.Французский эколог и японский архитектор, путешествующие по Амазонке, могут получить на своих языках очень важные комментарии, соответствующие их интересамЭто разрушает невидимые стены, которые языковые различия могут создать внутри группы.создание более сплоченного и социально позитивного опыта- руководство, освобожденное от бремени базового перевода, может сосредоточиться на более ценных задачах: наблюдение за групповой динамикой, ответы на сложные последующие вопросы и обмен уникальными,неписаные анекдоты, которые действительно определяют незабываемый турТаким образом, технологии не изолируют людей, а обогащают общую социальную структуру путешествия.


Часто задаваемые вопросы

Вопрос 1: Как система обеспечивает точность перевода специализированных терминов (например, ботанических, археологических, исторических)?
A1: Создание контента - это строгий процесс. Сценарии сначала разрабатываются специалистами по теме или в тесном сотрудничестве с ними на исходном языке.Профессиональные переводчики со специальными знаниями (e.g., историк искусства, который переводит с итальянского на японский язык) затем занимается локализацией,обеспечение правильного перевода технических терминов и четкого объяснения понятий для целевой культурыЭтот двухслойный экспертный обзор является стандартом для высококачественного руководства.

Вопрос 2: Может ли система обрабатывать в режиме реального времени, спонтанные вопросы от посетителей на их родном языке к гиду?
A2: Основная аудиосистема предназначена для односторонней передачи комментариев. Для вопросов и ответов в режиме реального времени многие гиды, использующие такие системы, используют дополнительную стратегию: они могут использовать компактный,Двустороннее устройство перевода для прямых разговоровСистема Yingmi фокусируется на предоставлении готового, высококачественного повествования, в то время как другие инструменты могут управлять живым взаимодействием, вместе создавая всеобъемлющее решение.

Вопрос 3: Что делать с посетителями с нарушениями слуха?
Ответ: Да, доступность является ключевым фактором.некоторые системы могут синхронизироваться с приложением для смартфонов для предоставления субтитров или стенограмм в режиме реального времени на выбранном языке на экране собственного телефона посетителя, помогая тем, кто глухой или слабослышащий.

Вопрос 4: Как быстро можно добавить новый многоязычный контент в музей с переменными экспозициями?
A4: Система управления контентом на основе облака разработана для гибкости.процесс перевода и записи для дополнительных языков может начатьсяДля приоритетных выставок, переход на основные языки может быть в течение нескольких недель.и все устройства могут быть обновлены беспроводно на следующей синхронизации.

Вопрос 5: Есть ли риск радиочастотных помех между многими различными группами, использующими аналогичные системы в одном месте?
A5: Профессиональные системы используют лицензированные или надежные технологии частотного скачки (FHSS) для предотвращения помех.Устройства посетителей соединяются только с каналами их конкретного гида, гарантируя, что они получают только предназначенную аудиокорреспонденцию, даже в переполненных местах с десятками одновременных туров.

продукты
новостная информация
Сокращение языкового разрыва: как решения для интеллектуальных путеводителей создают инклюзивные глобальные путешествия
2025-12-04
Latest company news about Сокращение языкового разрыва: как решения для интеллектуальных путеводителей создают инклюзивные глобальные путешествия

Многие мировые посетители испытывают противоречивые чувства, когда впервые присоединяются к экскурсиям с гидом.Туристический гид может указать старый мост и заявить"Данте встретил здесь свою первую любовь", и такие истории были гораздо более ослепительными, чем сообщение в путеводителе; однако, когда они достигли галереи Уффици,Туристический гид держал микрофон и обсуждал "Рождение Венеры", " и описания других групп смешивались, что затрудняет распознавание также на английском языке.Немецкий приятель, путешествующий с ними, может просто смотреть на программное обеспечение для перевода на их телефонах.Ответ никогда не бывает просто "да" или "нет"; это зависит от того, можно ли решить эти вопросы.и несовместимый ритмИ современная технология Huima, которая сосредоточена на помощи путешествиям,У компании Yingmi есть туристический гид, который помогает путешественникам превратить эти "трудности" в "гладость"., "что позволяет преимуществам туристического гида действительно работать.

Возможно, некоторые мировые клиенты не привыкли к "Хуиме"; позвольте мне упомянуть еще пару пунктов: это национальное высокотехнологичное предприятие, созданное в 2009 году,и в настоящее время он подробно описан на науке и инновационных технологий Совета АнхуиУ них даже есть свой собственный завод по созданию микросхем SMT от НИОКР до производства, они занимаются качеством на протяжении всей процедуры, в отличие от некоторых крошечных брендов, которые зависят от OEM.Их туристический гид Yingmi обслуживает таких клиентов, как Международный музейный дискуссионный форумОн также прошел аккредитацию ЕС CE и RoHS и может использоваться в захватывающих местах Европы и Юго-Востока.Его соответствие и стабильность действительно были подтверждены., что является действительно очень важной гарантией для глобальных клиентов, что стоит "надежность".

Тихое преодоление языкового барьера

Многие люди думают, что "достаточно путеводителя", однако в реальном путешествии, без соответствующих аксессуаров, преимущества путеводителя могут быть удобно нейтрализованы.в Древнем городе ЧиангмайВ Таиланде, туристический гид привел отдыхающих в святые места, но отдыхающие переехали слишком быстро,и люди позади не могли слушать "Почему пагода этого святого места имеет квадратную формуВ Лувре во Франции, гид хотел объяснить всем секрет картины "Мона Лиза", но было слишком громко, поэтому он мог только кричать, и через некоторое время,его голос в итоге был хрипым, и отдыхающие не понимали многого; одна из самых неприятных вещей были международные группы, где туристический гид мог говорить по-английски,Но когда встречаешь японцев или испанцев,В то время, когда они начали переводить, они могли использовать только программное обеспечение для перевода слово за словом, которое было медленным и подверженным ошибкам.

Для некоторых групп путеводителей также существуют "обеспокоенности ритмом": например, молодые отдыхающие хотят проводить больше времени, фотографируя пейзажи,в то время как пожилые отдыхающие хотят медленно обратить внимание на фонЕсли у гида нет вспомогательных инструментов, он может сосредоточиться только на одной команде, а другая команда отдыхающих, безусловно, будет чувствовать себя "недовольной".Туристический гид привел команду в Киото., Япония, и намеревались объяснить структуру здания Кийомидзу-дера Священное место, но некоторые отдыхающие намеревались пойти в Нианзан, чтобы получить сувениры изначально, и в долгосрочной перспективе,Они могут только закончить описание в спешке, ни одна из сторон не была удовлетворена. Эти проблемы не являются виной туристического гида, но они не нашли способ сбалансировать "высочайшее качество описания" и "требования отдыхающих".

Симфония языков - основа современного эксперимента

На самом деле, преимущества путешествия с гидом заметны: можно послушать местные истории, которых нет в путеводителе,остановить "ловушку горячих точек" и найти места, которые действительно стоит увидетьИ услуга гида Хуима Инми умножает эти преимущества, предотвращая "лову" обсуждавшейся ранее.

Позвольте начать с одного из самых основных требований "четкого слуха".Есть нововведение, особенно для "шумной атмосферы"Например, в Римском Колизее, туристический гид использовалСистема описания команды ИнгмиНеважно, были ли отдыхающие на расстоянии 20 метров или в пределах 5 метров,Они могут ясно слушать детали, такие как "Как дикие животные были доставлены в подземном потоке Колизея. " Не было необходимости толпа вокруг обзора, чтобы обратить внимание.

Позвольте обсудить проблему "языкового барьера". Многоязычная платформа совместного использования HM8.0 от Yingmi уже поддерживает 8 основных языков по умолчанию, таких как английский, французский, немецкий и испанский.Если в команде есть отдыхающие, говорящие на языке меньшинства (например, шведский или португальский).Для того, чтобы получить более подробный обзор, вам не нужно "переводчика на полный рабочий день". отдыхающие могут выбрать язык, на котором они знают, чтобы обратить внимание на описания.В обзор нужно только добавить "небольшие детали, которые жители узнают".

Кроме того, проблема "приспосабливаемого ритма".отдыхающие могут использовать самонаправляемые устройства Инми, чтобы самостоятельно осмотреть окружающие города.Если они хотят послушать "Процедуру приготовления местного сыра", они могут обратить внимание, и если они хотят сделать больше фотографий, они могут остановиться. Им не нужно следовать совместному ритму команды.Кроме того, устройство имеет чрезвычайно надежный срок службы батареи. Он использует безопасные и интеллектуальные литийные батареи PMU и может использоваться в течение 12 часов после одного заряда.С утра до закрытия, это достаточно для отдыхающих исследовать и не нужно найти место для подзарядки. отдыхающие могут оценить себя свободно, и обзор не нужно регулярно советуют "Расс,Нам нужно переехать в следующее место назначения".

последние новости компании о Сокращение языкового разрыва: как решения для интеллектуальных путеводителей создают инклюзивные глобальные путешествия  0

Ингми: Создание глобального сообщества информированных путешественников

Для клиентов со всего мира выбор туристического гида - это не просто выбор "одного инструмента", а выбор "долгосрочного надежного спутника".Во-первых,Помимо того, что они являются высокотехнологичным предприятием национального уровня, они также прошли 3 аккредитации ISO: ISO9001, ISO14001 и OHSAS18001.Их устройства могут быть экспортированы в Европу и Америку без каких-либо проблем. Во-вторых, услуги подробны. У них есть "9G полный жизненный цикл обслуживания". Они могут ответить в течение 90 секунд до продажи, и также могут отправить образцы совершенно бесплатно тестирование.Во время процедуры продажи, если в период высокого отдыха есть нехватка устройств, срочные заказы могут быть отправлены с местного склада в тот же день.24-часовая онлайн-техническая поддержка, группа пейзажных туров в святом месте Ван Кхуна, Лаос столкнулась с проблемами устройств. они позвонили в службу поддержки клиентов, и профессионалы удаленно направляли их за 2 минуты и исправили проблему,без задержки маршрута.

Что еще важнее, Хуима Ингми понимает "реальные потребности гидов и путешественниковОни на самом деле были в этой службе в течение 15 лет и на самом деле служили более 4000 захватывающих дух областей и галерей.Они признают, что путеводители нуждаются в "удобных устройствах управления", а отдыхающие нуждаются в "легких и долговечных устройствах" (например,, большинство устройств Ингми весит всего пару десятков граммов, и повесить его на ухо или верхнюю часть тела не утомительно, и это также водонепроницаемо,и он не беспокоится о дожде, когда идет дождь).

Заключение: универсальный язык понимания

Возвращаясь к предварительному вопросу: "Лучше ли путешествовать с гидом?" Ответ: "С помощью надежного гида лучше; без инструментов и поддержки,это может быть хуже, чем просто исследовать самостоятельно." Основная ценность путешествия с гидом - это "иметь кого-то, кто открывает глубину и тепло путешествия", и ХуимаСлужба гида по туризму ЙинмиЭто поможет путеводителю передать эту "глубину и тепло" каждому отдыхающему, не беспокоясь о том, что он не может слушать или понимать, не будучи связанным с комбинированным ритмом,и по-настоящему ценить "иметь кого-то, кто будет руководить, имея истории, на которые нужно обратить внимание, и имея свободу искать".Это может быть туристическая компания, стремящаяся улучшить репутацию своих команд с живописными турами, или захватывающие места, которые хотят лучше поддержать своего гида.В конце концов, они не просто продают "устройства", но и продают "решения проблем".от многоязычных способностей до послепродажной поддержкиВсе это может сделать путеводителя уверенным и отдыхающего удовлетворенным.

Эволюция межкультурного общения в туризме


Проблема языка в туризме столь же стара, как и сама поездка.Исторически решения варьировались от фразеологических книг и нанятых местных переводчиков до современного использования приложений цифрового перевода.Однако, каждый из них имеет значительные ограничения. Фразеологии жесткие и лишены контекста. Человеческие переводчики дороги и не масштабируемы для больших групп.нарушить процесс взаимодействия., требуя от посетителей смотреть вниз на экран, нарушая их визуальную и эмоциональную связь с самим сайтом.

Следующим эволюционным шагом является бесперебойное, одновременное и распознаваемое местоположение экспертного повествования на родном языке посетителя.Это культурная адаптация.. Объяснение исторического события может потребовать различных контекстуальных рамок для посетителя из Восточной Азии против одного из Западной Европы.это адаптирует повествование, чтобы резонировать с различными культурными перспективами и предварительными базами знаний.

Эти технологические возможности трансформируют групповую динамику, способствуя индивидуальному включению в коллективный опыт.Французский эколог и японский архитектор, путешествующие по Амазонке, могут получить на своих языках очень важные комментарии, соответствующие их интересамЭто разрушает невидимые стены, которые языковые различия могут создать внутри группы.создание более сплоченного и социально позитивного опыта- руководство, освобожденное от бремени базового перевода, может сосредоточиться на более ценных задачах: наблюдение за групповой динамикой, ответы на сложные последующие вопросы и обмен уникальными,неписаные анекдоты, которые действительно определяют незабываемый турТаким образом, технологии не изолируют людей, а обогащают общую социальную структуру путешествия.


Часто задаваемые вопросы

Вопрос 1: Как система обеспечивает точность перевода специализированных терминов (например, ботанических, археологических, исторических)?
A1: Создание контента - это строгий процесс. Сценарии сначала разрабатываются специалистами по теме или в тесном сотрудничестве с ними на исходном языке.Профессиональные переводчики со специальными знаниями (e.g., историк искусства, который переводит с итальянского на японский язык) затем занимается локализацией,обеспечение правильного перевода технических терминов и четкого объяснения понятий для целевой культурыЭтот двухслойный экспертный обзор является стандартом для высококачественного руководства.

Вопрос 2: Может ли система обрабатывать в режиме реального времени, спонтанные вопросы от посетителей на их родном языке к гиду?
A2: Основная аудиосистема предназначена для односторонней передачи комментариев. Для вопросов и ответов в режиме реального времени многие гиды, использующие такие системы, используют дополнительную стратегию: они могут использовать компактный,Двустороннее устройство перевода для прямых разговоровСистема Yingmi фокусируется на предоставлении готового, высококачественного повествования, в то время как другие инструменты могут управлять живым взаимодействием, вместе создавая всеобъемлющее решение.

Вопрос 3: Что делать с посетителями с нарушениями слуха?
Ответ: Да, доступность является ключевым фактором.некоторые системы могут синхронизироваться с приложением для смартфонов для предоставления субтитров или стенограмм в режиме реального времени на выбранном языке на экране собственного телефона посетителя, помогая тем, кто глухой или слабослышащий.

Вопрос 4: Как быстро можно добавить новый многоязычный контент в музей с переменными экспозициями?
A4: Система управления контентом на основе облака разработана для гибкости.процесс перевода и записи для дополнительных языков может начатьсяДля приоритетных выставок, переход на основные языки может быть в течение нескольких недель.и все устройства могут быть обновлены беспроводно на следующей синхронизации.

Вопрос 5: Есть ли риск радиочастотных помех между многими различными группами, использующими аналогичные системы в одном месте?
A5: Профессиональные системы используют лицензированные или надежные технологии частотного скачки (FHSS) для предотвращения помех.Устройства посетителей соединяются только с каналами их конкретного гида, гарантируя, что они получают только предназначенную аудиокорреспонденцию, даже в переполненных местах с десятками одновременных туров.

Карта сайта |  Политика конфиденциальности | Китай хорошо. Качество Аудиосистема для гидов Доставщик. 2017-2025 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. Все. Все права защищены.