Несколько международных туристов считают, что «обзор путешествия — это просто указать путь и дать инструкции», однако, когда они действительно отправляются на экскурсию и следуют обзору, они понимают, что — при посещении художественных галерей во Флоренции, Италия, чтобы узнать больше об историях, стоящих за фресками, обзор должен уметь объяснить «историческую историю создания художника»; при сопровождении группы из Японии в Чиангмай, Таиланд, обзор должен объяснить «обычаи праздника водяных фонарей» на японском языке; при прогулке по пешеходным маршрутам в Швейцарских Альпах, если туристы устали, обзор должен быстро скорректировать маршрут; даже если оборудование внезапно выйдет из строя, обзор должен иметь способ убедиться, что все могут четко слышать описание — на самом деле, работа обзора путешествия — это больше, чем просто «указывать путь». Чтобы быть квалифицированным, эти задачи должны быть выполнены полностью, например, «предоставление подробных описаний, многоязычных решений, гибких изменений маршрута и экстренной поддержки».
Чтобы хорошо выполнять эти задачи, просто «говорить и писать» недостаточно. Необходимы соответствующие инструменты для помощи. Команда Yingmi ясно понимает болевые точки международных гидов — при руководстве группой они боятся «непонятных описаний, недостаточного языкового охвата и сбоев оборудования», поэтому они специально разработали продукты, которые соответствуют этим рабочим ситуациям. Будь то для централизованных описаний группой или для поддержки туристов в самостоятельных исследованиях, всего несколько инструментов могут помочь обзору выполнить большую работу, устраняя необходимость в суетливых действиях.
Одной из самых основных и жизненно важных задач обзора путешествия является объяснение «деталей» красивых мест туристам. Это не просто сказать: «Это Эйфелева башня, построенная в 1889 году», а объяснить: «Ее отвергали многочисленные художники, когда она строилась, и как она стала символом Парижа» «Правила освещения ночных огней имеют к этому какое-то отношение». Тем не менее, при руководстве группой возникает множество проблем: группа шумная, и туристы сзади не могут четко слышать; многочисленные группы собираются вместе, описание кажется смешанным и хаотичным; когда хочется добавить информацию, приходится постоянно кричать, и ваш голос, безусловно, скоро охрипнет.
Международные гиды часто сообщают, что при использовании обычных инструментов для сопровождения туристов по музеям: «Я много потею, описывая, а туристы говорят: «Я действительно не слышал четко о возрасте скульптуры»». Система описания группы Yingmi K8 просто решает эту проблему. Его наиболее функциональной характеристикой является «защита от помех + автоматическое соответствие частоте» — использование высокочастотного диапазона 860 МГц-870 МГц, даже если многочисленные группы находятся в одном и том же выставочном зале, им можно назначить независимые сети, вы описываете «живопись эпохи Возрождения», а следующая группа описывает «средневековую мебель», звуки не мешают друг другу. Кроме того, приемнику не нужно вручную менять сеть, передатчик открывается, а затем приемники туристов, установленные в ушах, автоматически соответствуют частоте, обзору не нужно тратить время на обучение всех «как выбрать сеть», экономя энергию для описания деталей.
Качество звука K8 также соответствует ситуациям описания, особенно улучшая полосу частот человеческого голоса. Даже в ветреных местах на открытом воздухе, таких как тропа на скале в Санторини, Греция, когда обзор описывает «архитектурное вдохновение синих и белых домов», туристы могут четко слышать каждое слово, больше не нужно «приближаться, чтобы прислушаться». Дизайн, устанавливаемый в ушах, особенно легкий, весит всего 22 г, и туристы могут использовать его в течение всего дня, не напрягая уши, а также успокаивает с точки зрения здоровья, так как это не внутриканальный дизайн и не предполагает обмена берушами, что особенно признается международными туристами. Ранее некоторые европейские гиды использовали K8 для проведения экскурсий, и отзывы были такими: «При описании вам не нужно кричать, туристы могут слышать четко, и люди, запрашивающие информацию, увеличились».
В настоящее время ресурсы туристов в международных туристических группах становятся все более разнообразными, включая любителей природы из Германии, семейных туристов из Японии и любителей культуры с Ближнего Востока. Если обзор путешествия понимает только английский и французский языки, не говорящие по-английски туристы, безусловно, должны будут «следовать по маршруту и делать случайные фотографии», и после экскурсии они, безусловно, не поймут ценности красивых мест. Многочисленные гиды должны запоминать описания на многочисленных языках или приносить переводные копии, чтобы охватить многочисленные языки. Это утомительно и уязвимо для ошибок при объяснении таких вещей, как «уровень защиты определенного вида растений» или «хронология исторического события».
Система самостоятельных экскурсий Yingmi M7 может избавить гидов от этой заботы. Она предварительно настроена для поддержки 8 основных языков, включая английский, французский, немецкий, японский, арабский и испанский. Как только туристы получат устройство, они могут переключиться на предпочитаемый ими язык, нажав клавишу языка. Значки четко обозначены, даже для пожилых туристов, которые не понимают английского языка, они могут выбрать «японский символ» или «немецкий индикатор», чтобы выбрать подходящий. Если есть необходимость в менее распространенных языках, таких как голландский или португальский, свяжитесь с Yingmi за 3-5 дней до этого, и они смогут настроить конкретные описания. Даже «диалектальные выражения местных обычаев» могут быть включены.
M7 также имеет удобную функцию — он поддерживает «предварительно сохраненные описания + дополнения в реальном времени». Гиды могут заранее хранить стандартные описания на разных языках. При посещении красивого места туристы могут прослушать предварительно сохраненный контент. Если обзор хочет дополнить «историю местного ремесленника, которого только что видели», он может напрямую использовать передатчик для предоставления повествования в реальном времени. Многоязычные туристы могут услышать все это одновременно, устраняя необходимость «повторять английское описание сначала, а затем японское». Эффективность намного выше. Также есть отзывы от гидов с международными группами, после использования M7: «больше нет необходимости помнить многочисленные языковые описания. Туристы могут понимать, и количество жалоб, безусловно, значительно снизилось».
Туристические гиды не «повторяют один и тот же курс». Они должны гибко меняться в соответствии с проблемами туристов — например, изначально планировалось посетить 3 красивых места, но туристы устают после посещения второго, его необходимо изменить, чтобы «найти близлежащее место отдыха и уменьшить количество красивых мест, обеспечивая при этом впечатления»; кто-то хочет потратить больше времени на фотографирование заката у моря, последующий график необходимо скорректировать; даже если определенная выставка в красивом месте временно закрыта, ее необходимо немедленно заменить альтернативным маршрутом. При изменении курса наиболее проблематичной частью является то, что «после того, как туристы разойдутся, трудно услышать новый план» или «если вы хотите предоставить дополнительные описания для туристов со свободными задачами, нет доступного инструмента».
В настоящее время система описания QR-кода Yingmi может заполнить пробел. Гиды могут предварительно нанести этикетки с QR-кодами в красивых местах и местах отдыха альтернативных маршрутов. Когда туристы хотят иметь бесплатные задачи, они могут отсканировать QR-код с помощью своих мобильных телефонов, чтобы услышать «историю этого конкретного красивого места» или «рекомендации по местным ресторанам поблизости». Им не нужно, чтобы обзор объяснял индивидуально. Кроме того, описания QR-кода поддерживают текст, изображения и видеоклипы. Например, при рекомендации ресторана морепродуктов он может показать «изображения фирменных блюд ресторана», что гораздо более интуитивно понятно, чем просто сказать «эта рыба вкусная».
Что еще удобнее, так это то, что контент QR-кода можно обновлять в режиме реального времени — если красивое место временно закрывает определенный пункт, обзор может изменить индикатор курса в QR-коде в фоновом режиме, и туристы могут отсканировать его, чтобы увидеть самый последний план, не имея необходимости «уведомлять всех индивидуально». Зарубежные гиды часто говорят, что после использования этой системы «свободно перемещающиеся туристы задают меньше вопросов, они также могут сосредоточиться на заботе о физически слабых туристах и не должны бегать туда и обратно».
При руководстве туристами отказ инструментов является серьезной проблемой — например, в описательном оборудовании не хватает энергии после использования в течение половины дня, и поиск места для зарядки занимает очень много времени; инструменты внезапно теряют сигнал, вся команда застревает в месте; даже в европейских красивых местах инструменты без сертификации CE отклоняются и не могут быть использованы. Эти проблемы не только задерживают план путешествия, но и заставляют туристов чувствовать себя «менее профессионально», поэтому «выбор надежных инструментов и подготовка к чрезвычайным ситуациям» также является жизненно важной задачей для гидов.
Инструменты Yingmi особенно успокаивают зарубежных гидов в этом отношении. Будь то описание системы команды K8 или система самообслуживания M7, оба прошли сертификацию ЕС CE, RoHS, а также сертификацию системы управления качеством ISO9001. Их можно использовать в красивых местах в Европе, Соединенных Штатах и Юго-Восточной Азии, и они, безусловно, не будут заблокированы «проблемами соответствия». Напряжение также поддерживает глобальный стандарт 100-240 В, и в международных отелях подключение к обычным розеткам может заряжать, без необходимости приносить дополнительный преобразователь, экономя много хлопот.
Срок службы батареи и зарядка также продуманы — передатчик K8 можно использовать в течение 7-8 часов после одной зарядки, а M7 может работать в течение 15 часов, чего достаточно для экскурсионной команды на весь день; если задействована большая экскурсионная команда, зарядная коробка Yingmi контактного типа проще в использовании, а зарядная коробка на 30 позиций может заряжать 30 приемников одновременно, а также включает ультрафиолетовую дезинфекцию. Помещение его в коробку во время перерыва в полдень может одновременно заряжать и стерилизовать, и туристы могут использовать его с уверенностью.
![]()
На самом деле, суть работы обзора путешествия заключается в том, чтобы «заставить туристов чувствовать себя непринужденно в незнакомых местах, понимать четко и хорошо проводить время» — это достигается не только «физической силой и отличной памятью», но и способностью использовать инструменты, чтобы уменьшить собственное беспокойство и сосредоточиться на «рассказывании отличных историй и заботе о туристах». K8, M7 и система описания QR-кода Yingmi — это не простые «игроки», а помощники, которые помогают обзору «полностью выполнять основные задачи, такие как подробные описания, многоязычные решения, гибкие изменения и экстренные гарантии».
Будь то изучение музеев с командой, сопровождение туристов на внешних курсах, столкновение с многоязычными международными командами или необходимость гибко корректировать план путешествия, эти инструменты могут удовлетворить потребности сцены и сделать так, чтобы обзор больше не оставался в состоянии хаоса. Тем не менее, туристы, кажется, путешествуют, ожидая «надежный обзор, который может помочь им понять странное окружение», и надежное устройствоможет просто помочь обзору оправдать это ожидание.
Раздел часто задаваемых вопросов
В1: Как вы обучаете или инструктируете туристов, особенно пожилых или менее технически подкованных, использовать эти устройства, не тратя время на тур?
А1: Сделайте это просто, визуально и интегрируйте в свою приветственную процедуру. Физически покажите устройство, указав только три вещи: кнопку включения/выключения, ушной крючок и кнопку языка. Используйте четкие значки. Скажите: «Зеленый свет означает, что он включен. Зацепите его за ухо. Если вы слышите статику, просто нажмите эту кнопку с флажком, пока она не станет чистой». Сделайте быструю проверку звука как группы: «Все меня слышат? Покажите мне большой палец вверх». Для QR-кодов продемонстрируйте один раз в первой точке. Наличие краткого печатного графического руководства может помочь. Ключом является уверенность и простота — представьте это как простой инструмент для улучшения их опыта, а не как сложное устройство.
В2: Существуют ли в строго охраняемых или чувствительных местах ограничения на использование таких беспроводных передающих устройств?
А2: Безусловно, и профессиональные гиды всегда должны проверять заранее. Хотя многие системы работают на утвержденных частотах, некоторые места имеют строгую политику «никакой беспроводной передачи» для защиты артефактов или обеспечения тишины. В этих случаях гид должен полагаться на малообъемную речь в непосредственной близости или на предварительно одобренные, специфичные для места проведения аудиосистемы. Гибкость исходит из наличия набора инструментов: используйте беспроводную систему там, где это разрешено, и плавно переключайтесь на непередающий метод там, где это запрещено, всегда отдавая приоритет правилам сайта и святости места.
Несколько международных туристов считают, что «обзор путешествия — это просто указать путь и дать инструкции», однако, когда они действительно отправляются на экскурсию и следуют обзору, они понимают, что — при посещении художественных галерей во Флоренции, Италия, чтобы узнать больше об историях, стоящих за фресками, обзор должен уметь объяснить «историческую историю создания художника»; при сопровождении группы из Японии в Чиангмай, Таиланд, обзор должен объяснить «обычаи праздника водяных фонарей» на японском языке; при прогулке по пешеходным маршрутам в Швейцарских Альпах, если туристы устали, обзор должен быстро скорректировать маршрут; даже если оборудование внезапно выйдет из строя, обзор должен иметь способ убедиться, что все могут четко слышать описание — на самом деле, работа обзора путешествия — это больше, чем просто «указывать путь». Чтобы быть квалифицированным, эти задачи должны быть выполнены полностью, например, «предоставление подробных описаний, многоязычных решений, гибких изменений маршрута и экстренной поддержки».
Чтобы хорошо выполнять эти задачи, просто «говорить и писать» недостаточно. Необходимы соответствующие инструменты для помощи. Команда Yingmi ясно понимает болевые точки международных гидов — при руководстве группой они боятся «непонятных описаний, недостаточного языкового охвата и сбоев оборудования», поэтому они специально разработали продукты, которые соответствуют этим рабочим ситуациям. Будь то для централизованных описаний группой или для поддержки туристов в самостоятельных исследованиях, всего несколько инструментов могут помочь обзору выполнить большую работу, устраняя необходимость в суетливых действиях.
Одной из самых основных и жизненно важных задач обзора путешествия является объяснение «деталей» красивых мест туристам. Это не просто сказать: «Это Эйфелева башня, построенная в 1889 году», а объяснить: «Ее отвергали многочисленные художники, когда она строилась, и как она стала символом Парижа» «Правила освещения ночных огней имеют к этому какое-то отношение». Тем не менее, при руководстве группой возникает множество проблем: группа шумная, и туристы сзади не могут четко слышать; многочисленные группы собираются вместе, описание кажется смешанным и хаотичным; когда хочется добавить информацию, приходится постоянно кричать, и ваш голос, безусловно, скоро охрипнет.
Международные гиды часто сообщают, что при использовании обычных инструментов для сопровождения туристов по музеям: «Я много потею, описывая, а туристы говорят: «Я действительно не слышал четко о возрасте скульптуры»». Система описания группы Yingmi K8 просто решает эту проблему. Его наиболее функциональной характеристикой является «защита от помех + автоматическое соответствие частоте» — использование высокочастотного диапазона 860 МГц-870 МГц, даже если многочисленные группы находятся в одном и том же выставочном зале, им можно назначить независимые сети, вы описываете «живопись эпохи Возрождения», а следующая группа описывает «средневековую мебель», звуки не мешают друг другу. Кроме того, приемнику не нужно вручную менять сеть, передатчик открывается, а затем приемники туристов, установленные в ушах, автоматически соответствуют частоте, обзору не нужно тратить время на обучение всех «как выбрать сеть», экономя энергию для описания деталей.
Качество звука K8 также соответствует ситуациям описания, особенно улучшая полосу частот человеческого голоса. Даже в ветреных местах на открытом воздухе, таких как тропа на скале в Санторини, Греция, когда обзор описывает «архитектурное вдохновение синих и белых домов», туристы могут четко слышать каждое слово, больше не нужно «приближаться, чтобы прислушаться». Дизайн, устанавливаемый в ушах, особенно легкий, весит всего 22 г, и туристы могут использовать его в течение всего дня, не напрягая уши, а также успокаивает с точки зрения здоровья, так как это не внутриканальный дизайн и не предполагает обмена берушами, что особенно признается международными туристами. Ранее некоторые европейские гиды использовали K8 для проведения экскурсий, и отзывы были такими: «При описании вам не нужно кричать, туристы могут слышать четко, и люди, запрашивающие информацию, увеличились».
В настоящее время ресурсы туристов в международных туристических группах становятся все более разнообразными, включая любителей природы из Германии, семейных туристов из Японии и любителей культуры с Ближнего Востока. Если обзор путешествия понимает только английский и французский языки, не говорящие по-английски туристы, безусловно, должны будут «следовать по маршруту и делать случайные фотографии», и после экскурсии они, безусловно, не поймут ценности красивых мест. Многочисленные гиды должны запоминать описания на многочисленных языках или приносить переводные копии, чтобы охватить многочисленные языки. Это утомительно и уязвимо для ошибок при объяснении таких вещей, как «уровень защиты определенного вида растений» или «хронология исторического события».
Система самостоятельных экскурсий Yingmi M7 может избавить гидов от этой заботы. Она предварительно настроена для поддержки 8 основных языков, включая английский, французский, немецкий, японский, арабский и испанский. Как только туристы получат устройство, они могут переключиться на предпочитаемый ими язык, нажав клавишу языка. Значки четко обозначены, даже для пожилых туристов, которые не понимают английского языка, они могут выбрать «японский символ» или «немецкий индикатор», чтобы выбрать подходящий. Если есть необходимость в менее распространенных языках, таких как голландский или португальский, свяжитесь с Yingmi за 3-5 дней до этого, и они смогут настроить конкретные описания. Даже «диалектальные выражения местных обычаев» могут быть включены.
M7 также имеет удобную функцию — он поддерживает «предварительно сохраненные описания + дополнения в реальном времени». Гиды могут заранее хранить стандартные описания на разных языках. При посещении красивого места туристы могут прослушать предварительно сохраненный контент. Если обзор хочет дополнить «историю местного ремесленника, которого только что видели», он может напрямую использовать передатчик для предоставления повествования в реальном времени. Многоязычные туристы могут услышать все это одновременно, устраняя необходимость «повторять английское описание сначала, а затем японское». Эффективность намного выше. Также есть отзывы от гидов с международными группами, после использования M7: «больше нет необходимости помнить многочисленные языковые описания. Туристы могут понимать, и количество жалоб, безусловно, значительно снизилось».
Туристические гиды не «повторяют один и тот же курс». Они должны гибко меняться в соответствии с проблемами туристов — например, изначально планировалось посетить 3 красивых места, но туристы устают после посещения второго, его необходимо изменить, чтобы «найти близлежащее место отдыха и уменьшить количество красивых мест, обеспечивая при этом впечатления»; кто-то хочет потратить больше времени на фотографирование заката у моря, последующий график необходимо скорректировать; даже если определенная выставка в красивом месте временно закрыта, ее необходимо немедленно заменить альтернативным маршрутом. При изменении курса наиболее проблематичной частью является то, что «после того, как туристы разойдутся, трудно услышать новый план» или «если вы хотите предоставить дополнительные описания для туристов со свободными задачами, нет доступного инструмента».
В настоящее время система описания QR-кода Yingmi может заполнить пробел. Гиды могут предварительно нанести этикетки с QR-кодами в красивых местах и местах отдыха альтернативных маршрутов. Когда туристы хотят иметь бесплатные задачи, они могут отсканировать QR-код с помощью своих мобильных телефонов, чтобы услышать «историю этого конкретного красивого места» или «рекомендации по местным ресторанам поблизости». Им не нужно, чтобы обзор объяснял индивидуально. Кроме того, описания QR-кода поддерживают текст, изображения и видеоклипы. Например, при рекомендации ресторана морепродуктов он может показать «изображения фирменных блюд ресторана», что гораздо более интуитивно понятно, чем просто сказать «эта рыба вкусная».
Что еще удобнее, так это то, что контент QR-кода можно обновлять в режиме реального времени — если красивое место временно закрывает определенный пункт, обзор может изменить индикатор курса в QR-коде в фоновом режиме, и туристы могут отсканировать его, чтобы увидеть самый последний план, не имея необходимости «уведомлять всех индивидуально». Зарубежные гиды часто говорят, что после использования этой системы «свободно перемещающиеся туристы задают меньше вопросов, они также могут сосредоточиться на заботе о физически слабых туристах и не должны бегать туда и обратно».
При руководстве туристами отказ инструментов является серьезной проблемой — например, в описательном оборудовании не хватает энергии после использования в течение половины дня, и поиск места для зарядки занимает очень много времени; инструменты внезапно теряют сигнал, вся команда застревает в месте; даже в европейских красивых местах инструменты без сертификации CE отклоняются и не могут быть использованы. Эти проблемы не только задерживают план путешествия, но и заставляют туристов чувствовать себя «менее профессионально», поэтому «выбор надежных инструментов и подготовка к чрезвычайным ситуациям» также является жизненно важной задачей для гидов.
Инструменты Yingmi особенно успокаивают зарубежных гидов в этом отношении. Будь то описание системы команды K8 или система самообслуживания M7, оба прошли сертификацию ЕС CE, RoHS, а также сертификацию системы управления качеством ISO9001. Их можно использовать в красивых местах в Европе, Соединенных Штатах и Юго-Восточной Азии, и они, безусловно, не будут заблокированы «проблемами соответствия». Напряжение также поддерживает глобальный стандарт 100-240 В, и в международных отелях подключение к обычным розеткам может заряжать, без необходимости приносить дополнительный преобразователь, экономя много хлопот.
Срок службы батареи и зарядка также продуманы — передатчик K8 можно использовать в течение 7-8 часов после одной зарядки, а M7 может работать в течение 15 часов, чего достаточно для экскурсионной команды на весь день; если задействована большая экскурсионная команда, зарядная коробка Yingmi контактного типа проще в использовании, а зарядная коробка на 30 позиций может заряжать 30 приемников одновременно, а также включает ультрафиолетовую дезинфекцию. Помещение его в коробку во время перерыва в полдень может одновременно заряжать и стерилизовать, и туристы могут использовать его с уверенностью.
![]()
На самом деле, суть работы обзора путешествия заключается в том, чтобы «заставить туристов чувствовать себя непринужденно в незнакомых местах, понимать четко и хорошо проводить время» — это достигается не только «физической силой и отличной памятью», но и способностью использовать инструменты, чтобы уменьшить собственное беспокойство и сосредоточиться на «рассказывании отличных историй и заботе о туристах». K8, M7 и система описания QR-кода Yingmi — это не простые «игроки», а помощники, которые помогают обзору «полностью выполнять основные задачи, такие как подробные описания, многоязычные решения, гибкие изменения и экстренные гарантии».
Будь то изучение музеев с командой, сопровождение туристов на внешних курсах, столкновение с многоязычными международными командами или необходимость гибко корректировать план путешествия, эти инструменты могут удовлетворить потребности сцены и сделать так, чтобы обзор больше не оставался в состоянии хаоса. Тем не менее, туристы, кажется, путешествуют, ожидая «надежный обзор, который может помочь им понять странное окружение», и надежное устройствоможет просто помочь обзору оправдать это ожидание.
Раздел часто задаваемых вопросов
В1: Как вы обучаете или инструктируете туристов, особенно пожилых или менее технически подкованных, использовать эти устройства, не тратя время на тур?
А1: Сделайте это просто, визуально и интегрируйте в свою приветственную процедуру. Физически покажите устройство, указав только три вещи: кнопку включения/выключения, ушной крючок и кнопку языка. Используйте четкие значки. Скажите: «Зеленый свет означает, что он включен. Зацепите его за ухо. Если вы слышите статику, просто нажмите эту кнопку с флажком, пока она не станет чистой». Сделайте быструю проверку звука как группы: «Все меня слышат? Покажите мне большой палец вверх». Для QR-кодов продемонстрируйте один раз в первой точке. Наличие краткого печатного графического руководства может помочь. Ключом является уверенность и простота — представьте это как простой инструмент для улучшения их опыта, а не как сложное устройство.
В2: Существуют ли в строго охраняемых или чувствительных местах ограничения на использование таких беспроводных передающих устройств?
А2: Безусловно, и профессиональные гиды всегда должны проверять заранее. Хотя многие системы работают на утвержденных частотах, некоторые места имеют строгую политику «никакой беспроводной передачи» для защиты артефактов или обеспечения тишины. В этих случаях гид должен полагаться на малообъемную речь в непосредственной близости или на предварительно одобренные, специфичные для места проведения аудиосистемы. Гибкость исходит из наличия набора инструментов: используйте беспроводную систему там, где это разрешено, и плавно переключайтесь на непередающий метод там, где это запрещено, всегда отдавая приоритет правилам сайта и святости места.