Когда начинается бейсбольный сезон на стадионе Фенуэй-Парк в Бостоне, Марк, гид, начинает испытывать "трудности" - он ведет японскую группу к "зеленой стене-монстру", и сразу после того, как он заканчивает говорить по-английски: "Эта стена была построена в 1934 году и заблокировала бесчисленное количество хоум-ранов", посетитель поднимает камеру и спрашивает: "Что означает 'хоум-ран' по-японски? Почему эта стена зеленая?"; При переходе к питчерской горке, молодые люди из латиноамериканской семьи схватили его за рукав и спросили по-испански: "Будет ли здесь тренироваться питчер Red Sox?" Марк мог только медленно переводить, используя приложение для перевода на мобильном телефоне, что вызвало задержку на полчаса. В день игры было еще хуже. Крики болельщиков заглушали все. Он поднял мегафон и крикнул: "Первая игра сезона 1912 года, Red Sox выиграли 5-3". Зрители на заднем ряду даже не услышали "5-3", и, наконец, они смогли только сфотографироваться возле столетнего табло и пробормотали: "Все равно стоит посетить Фенуэй-Парк".
Как один из старейших стадионов в Главной лиге бейсбола, Фенуэй-Парк ежегодно принимает более 3 миллионов посетителей, почти 40% из которых - иностранные гости. Для гидов здесь трудности их работы заключаются не только в запоминании "открытия 1912 года" или "рекорда 17 хоум-ранов" - речь идет о том, как по-настоящему "распознать" ценность этого стадиона для иностранных посетителей с разными языками и разными знаниями бейсбола - не просто бегло взглянуть на архитектуру, а получить "тактический замысел за зеленой стеной-монстром", понять страсть болельщиков Red Sox и понять, почему у них такая сильная привязанность к этому месту.
Гиды, которые на самом деле проводили экскурсии в Фенуэй-Парке, знают, что их работа отличается от работы в музеях или исторических местах - здесь нет тихих выставочных залов, нет фиксированного порядка посещения, а вопросы туристов особенно "разбросаны". Просто полагаться на энтузиазм и память недостаточно; им приходится преодолевать эти три препятствия:
Среди иностранных посетителей Фенуэй-Парка японские, латиноамериканские и европейские туристы имеют разные потребности: японские туристы в основном понимают бейсбол и должны знать: "Играли ли Red Sox против Yomiuri Giants?" "Что сложнее ударить, зеленую стену-монстра или внешнюю стену Токийского купола?" Латиноамериканские туристы любят бейсбол, но не говорят по-английски, и они даже не могут распознать такие термины, как "питчерская горка" и "хоум-плей"; европейские туристы часто "посещают с семьями", и они даже не знают правил бейсбола. Когда гид сказал им: "Red Sox выиграли Мировую серию в 1918 году", туристы тут же спросили: "Это было против Германии?" Они пошутили. Другого гида, который вел японскую группу, спросили: "Зеленая стена-монстр имеет высоту 37 футов и 2 дюйма. Сколько это метров? Сложно ли это или просто в бейсболе?" Гид не был готов и должен был искать пересчет единиц на месте, но не смог объяснить взаимосвязь между "высотой и тактикой", и туристам было неинтересно.
Поэтому для гидов многоязычное обслуживание - это не "перевод 'хоум-ран' на иностранный язык" - это сочетание культурного опыта туристов и знаний бейсбола, чтобы "быстро" объяснить термины. Например, при описании "хоум-ран" европейским туристам следует сказать: "Это как 'хет-трик' в футболе, самый мощный способ набора очков в бейсболе"; при описании высоты "зеленой стены-монстра" японским туристам следует сравнить ее с "Внешняя стена Токийского купола на 1,2 метра выше, поэтому для удара хоум-ран здесь требуются особенно сильные навыки игрока" - только тогда туристы распознают и захотят задавать больше вопросов.
Шумовые условия в Фенуэй-Парке особенно уникальны - это не просто "многолюдно и шумно": в дни, когда нет игр, слышны "жужжащие" звуки машин для ухода за газоном и разговоры туристов; в дни игр все гораздо преувеличенно. Крики болельщиков, комментарии на месте и призывы продавцов хот-догов смешиваются, достигая децибелов более 80. Традиционные усилители просто не работают. Гид кричит до хрипоты, но туристам все равно приходится стоять рядом, чтобы слушать. Если они слишком далеко, содержание теряется.
Все гиды надеются на инструмент, который может "убрать шум" - без криков туристы могут слышать четко, когда говорят нормально. Будь то ликование во время игры или шум от машины для обслуживания, это не влияет на объяснение. В конце концов, энергия гида должна быть сосредоточена на "рассказывании истории", а не на том, "у кого громче голос".
Маршрут посещения в Фенуэй-Парке особенно разбросан: от "зеленой стены-монстра" в аутфилде до питчерской горки и хоум-плейта в инфилде, до раздевалки игроков под землей и музея бейсбола наверху. Разные места находятся далеко друг от друга, и порядок должен быть скорректирован в соответствии с потоком людей. Когда гид ведет группу, легко "туристы впереди на самом деле услышали объяснение, а те, кто сзади, не успели", или "при посещении музея туристы забывают бейсбольный фон, о котором им только что рассказали".
Европейский семейный посетитель прокомментировал: "Мы посетили раздевалку с гидом и узнали, что майка использовалась в 1931 году. Позже, когда мы пошли в музей и увидели старые майки, мы не могли вспомнить, был ли этот стиль оригинальным. После посещения мы почувствовали, что каждое место было интригующим, но мы не распознали взаимосвязь между ними и не знали, что произошло в Фенуэй-Парке за последние сто лет".
Для гидов им необходимо найти средства, чтобы "связать разбросанные смысловые точки" - например, при виде старой бейсбольной биты в музее они должны связать ее с "владельцем этой биты, который ударил 'прощальный хоум-ран' перед 'зеленой стеной-монстром' в 1953 году"; при виде майки № 34 в раздевалке они должны объяснить: "Это в память о Теде Уильямсе, который провел 19 сезонов бейсбола на питчерской горке". Но полагаться только на разговоры легко забыть, и туристы тоже не могут запомнить. Нужны инструменты, чтобы помочь "связать" их.
Гиды в Фенуэй-Парке постепенно обнаружили, что хорошие инструменты - это не "дополнительное бремя", а могут помочь им выполнять свою работу тщательно - больше не беспокоиться о том, что "туристы не распознают", больше не кричать громко и иметь возможность больше сосредоточиться на "рассказывании бейсбольной истории". Решения, подобные тем, которые сделаны Yingmi, особенно подходят для сцены в Фенуэй-Парке:
Многоязычная система обмена информацией Yingmi только что решила проблему "не распознавания туристами" - она охватывает 5 языков: английский, испанский, японский, немецкий и французский. Японские туристы могут услышать "сравнение между 'зеленой стеной-монстром' и Токийским куполом", латиноамериканские туристы могут распознать "тактическое значение питчерской горки", а европейские туристы могут распознать, что "Мировая серия - это не футбольный матч". Если есть потребность в небольшом языке, таком как португальский или корейский, его можно настроить за 72 часа, и гиду не придется временно искать переводчика.
Более продуманным является "популяризация терминов" - не жесткие переводы, а объяснение их таким образом, чтобы это соответствовало восприятию туристов. Например, при описании "хоум-ран" европейским туристам система автоматически скажет: "Подобно 'хет-трику' в футболе, это самый впечатляющий способ набора очков в бейсболе". При описании японским туристам "высоты зеленой стены-монстра" необходимо добавить, что "она на 1,2 метра выше внешней стены Токийского купола. Выбить хоум-ран здесь равносильно выбиванию хоум-рана на 500 футов в Токийском куполе". Yingmi ранее предложила аналогичный план для Токийского купола в Японии, и местный гид сказал: "Вопросы, задаваемые туристами, были более глубокими. Они больше не были просто 'что это?', а 'почему это было так спроектировано?'"
![]()
Технология цифрового шумоподавления Yingmi чрезвычайно практична для гидов в Фенуэй-Парке - она может точно отфильтровывать крики болельщиков, звуки машин и эхо. Даже когда гид говорит нормально, туристы, даже если они стоят на смотровой площадке первой базы в день игры, могут четко услышать "навыки отбивания Теда Уильямса". Более того, оборудование может "автоматически регулировать громкость": в тихом музее громкость будет снижена, не мешая другим; когда становится шумно в аутфилде, громкость автоматически увеличится, без необходимости для гида вручную регулировать.
Нет необходимости беспокоиться о сигнале - его технология беспроводной передачи может охватывать весь Фенуэй-Парк, от зеленой стены-монстра в аутфилде до прохода игроков под землей, и сигнал не будет прерываться. Даже если группа разбросана по разным смотровым трибунам, например, когда туристы в первом ряду наблюдают за хоум-плейтом, а туристы в заднем ряду наблюдают за зеленой стеной-монстром, на расстоянии 200 метров они могут четко слышать объяснения. Гид на стадионе New York Yankees использовал его раньше и сказал: "Частота прерывания сигнала составляет менее 3%, что намного надежнее, чем предыдущее оборудование".
Конструкция оборудования также отвечает потребностям гидов - это тип, который крепится на шею, а не ручной. Когда гид ведет группу, они могут свободно жестикулировать "движением подачи", и туристы, фотографирующие или хлопающие, не будут заблокированы. Вес составляет всего 18 граммов, и ношение его в течение половины дня не вызовет боли в ушах, что делает его подходящим для 3-часового посещения Фенуэй-Парка.
План экскурсии по зонам Yingmiточно решает проблему "разбросанных курсов и фрагментированных смысловых точек" - в разных местах используются разные подходы к объяснению:
В аутфилде используется "автоматическое зондирование", когда туристы приближаются к зеленой стене-монстру, оборудование автоматически воспроизводит: "Эта стена была построена в 1934 году. Первоначально сделанная из дерева, она была заменена бетоном в 1947 году. Зеленый цвет был для уменьшения отражения солнечного света и помощи игрокам в оценке траектории мяча", без необходимости для гида повторять это снова и снова;
В инфилде используется "беспроводное групповое объяснение", гид может дополнить на основе сцены на месте, например, когда стоит на питчерской горке: "Это на 2 дюйма выше, чем на других стадионах. Это тактическое преимущество Red Sox, позволяющее питчеру делать более точные подачи";
В музее используется "сенсорное объяснение", туристы могут нажимать на этикетки экспонатов, чтобы прослушать: "Эту старую майку 1918 года носил владелец в 1953 году и выбил 'Прощальный хоум-ран'. Соперником были Yankees, и 35 000 болельщиков приветствовали вживую". При виде майки № 34 будет объяснено: "Тед Уильямс носил эту майку в течение 19 сезонов на питчерской горке. Когда он ушел в отставку в 1966 году, фанаты выкрикивали его имя". Таким образом, туристы могут связать "зеленую стену-монстра, питчерскую горку и старую майку" в одну линию, вспоминая вековой фон Фенуэй-Парка.
Гиды в Фенуэй-Парке часто говорят, что очарование этого стадиона не в "старости", а в "наличии историй" - это хоум-раны, заблокированные зеленой стеной-монстром, легенда о Теде Уильямсе и вековая связь между болельщиками и командой. Их работа заключается в том, чтобы рассказывать эти истории иностранным путешественникам, чтобы, когда они уходили, они несли с собой "страсть Red Sox" в своих сердцах, а не просто изображения на своих телефонах.
Решения, подобные решениям Yingmi, действительно помогают гидам "лучше передавать истории" - больше не отвлекаясь на язык, шум или курсы, а имея возможность сосредоточиться на том, "как сделать это более ярким". Для иностранных путешественников такие услуги гида "того стоят"; для гидов такая работа "приносит удовлетворение".
В конечном счете, работа гида в Фенуэй-Парке заключается не в том, чтобы "показывать туристам окрестности", а в том, чтобы "обеспечить, чтобы люди из разных стран могли влюбиться в бейсбольную культуру". А хорошие инструменты - это "хорошие помощники", которые помогают им достичь этой цели.
FAQ:
Какие языки поддерживаются системой аудиогида в Фенуэй-Парке?
Система включает английский, испанский, японский, немецкий и французский языки, с возможностью добавления дополнительных языков в течение 72 часов.
Как аудиогид поддерживает четкость в шумной обстановке стадиона?
Передовая технология шумоподавления отфильтровывает шум толпы и окружающие звуки, а автоматическая регулировка громкости обеспечивает постоянную слышимость.
Можно ли использовать аудиогид во время живых бейсбольных матчей?
Да, система разработана для четкой работы даже во время громких игровых событий, со стабильным беспроводным покрытием по всему стадиону.
Когда начинается бейсбольный сезон на стадионе Фенуэй-Парк в Бостоне, Марк, гид, начинает испытывать "трудности" - он ведет японскую группу к "зеленой стене-монстру", и сразу после того, как он заканчивает говорить по-английски: "Эта стена была построена в 1934 году и заблокировала бесчисленное количество хоум-ранов", посетитель поднимает камеру и спрашивает: "Что означает 'хоум-ран' по-японски? Почему эта стена зеленая?"; При переходе к питчерской горке, молодые люди из латиноамериканской семьи схватили его за рукав и спросили по-испански: "Будет ли здесь тренироваться питчер Red Sox?" Марк мог только медленно переводить, используя приложение для перевода на мобильном телефоне, что вызвало задержку на полчаса. В день игры было еще хуже. Крики болельщиков заглушали все. Он поднял мегафон и крикнул: "Первая игра сезона 1912 года, Red Sox выиграли 5-3". Зрители на заднем ряду даже не услышали "5-3", и, наконец, они смогли только сфотографироваться возле столетнего табло и пробормотали: "Все равно стоит посетить Фенуэй-Парк".
Как один из старейших стадионов в Главной лиге бейсбола, Фенуэй-Парк ежегодно принимает более 3 миллионов посетителей, почти 40% из которых - иностранные гости. Для гидов здесь трудности их работы заключаются не только в запоминании "открытия 1912 года" или "рекорда 17 хоум-ранов" - речь идет о том, как по-настоящему "распознать" ценность этого стадиона для иностранных посетителей с разными языками и разными знаниями бейсбола - не просто бегло взглянуть на архитектуру, а получить "тактический замысел за зеленой стеной-монстром", понять страсть болельщиков Red Sox и понять, почему у них такая сильная привязанность к этому месту.
Гиды, которые на самом деле проводили экскурсии в Фенуэй-Парке, знают, что их работа отличается от работы в музеях или исторических местах - здесь нет тихих выставочных залов, нет фиксированного порядка посещения, а вопросы туристов особенно "разбросаны". Просто полагаться на энтузиазм и память недостаточно; им приходится преодолевать эти три препятствия:
Среди иностранных посетителей Фенуэй-Парка японские, латиноамериканские и европейские туристы имеют разные потребности: японские туристы в основном понимают бейсбол и должны знать: "Играли ли Red Sox против Yomiuri Giants?" "Что сложнее ударить, зеленую стену-монстра или внешнюю стену Токийского купола?" Латиноамериканские туристы любят бейсбол, но не говорят по-английски, и они даже не могут распознать такие термины, как "питчерская горка" и "хоум-плей"; европейские туристы часто "посещают с семьями", и они даже не знают правил бейсбола. Когда гид сказал им: "Red Sox выиграли Мировую серию в 1918 году", туристы тут же спросили: "Это было против Германии?" Они пошутили. Другого гида, который вел японскую группу, спросили: "Зеленая стена-монстр имеет высоту 37 футов и 2 дюйма. Сколько это метров? Сложно ли это или просто в бейсболе?" Гид не был готов и должен был искать пересчет единиц на месте, но не смог объяснить взаимосвязь между "высотой и тактикой", и туристам было неинтересно.
Поэтому для гидов многоязычное обслуживание - это не "перевод 'хоум-ран' на иностранный язык" - это сочетание культурного опыта туристов и знаний бейсбола, чтобы "быстро" объяснить термины. Например, при описании "хоум-ран" европейским туристам следует сказать: "Это как 'хет-трик' в футболе, самый мощный способ набора очков в бейсболе"; при описании высоты "зеленой стены-монстра" японским туристам следует сравнить ее с "Внешняя стена Токийского купола на 1,2 метра выше, поэтому для удара хоум-ран здесь требуются особенно сильные навыки игрока" - только тогда туристы распознают и захотят задавать больше вопросов.
Шумовые условия в Фенуэй-Парке особенно уникальны - это не просто "многолюдно и шумно": в дни, когда нет игр, слышны "жужжащие" звуки машин для ухода за газоном и разговоры туристов; в дни игр все гораздо преувеличенно. Крики болельщиков, комментарии на месте и призывы продавцов хот-догов смешиваются, достигая децибелов более 80. Традиционные усилители просто не работают. Гид кричит до хрипоты, но туристам все равно приходится стоять рядом, чтобы слушать. Если они слишком далеко, содержание теряется.
Все гиды надеются на инструмент, который может "убрать шум" - без криков туристы могут слышать четко, когда говорят нормально. Будь то ликование во время игры или шум от машины для обслуживания, это не влияет на объяснение. В конце концов, энергия гида должна быть сосредоточена на "рассказывании истории", а не на том, "у кого громче голос".
Маршрут посещения в Фенуэй-Парке особенно разбросан: от "зеленой стены-монстра" в аутфилде до питчерской горки и хоум-плейта в инфилде, до раздевалки игроков под землей и музея бейсбола наверху. Разные места находятся далеко друг от друга, и порядок должен быть скорректирован в соответствии с потоком людей. Когда гид ведет группу, легко "туристы впереди на самом деле услышали объяснение, а те, кто сзади, не успели", или "при посещении музея туристы забывают бейсбольный фон, о котором им только что рассказали".
Европейский семейный посетитель прокомментировал: "Мы посетили раздевалку с гидом и узнали, что майка использовалась в 1931 году. Позже, когда мы пошли в музей и увидели старые майки, мы не могли вспомнить, был ли этот стиль оригинальным. После посещения мы почувствовали, что каждое место было интригующим, но мы не распознали взаимосвязь между ними и не знали, что произошло в Фенуэй-Парке за последние сто лет".
Для гидов им необходимо найти средства, чтобы "связать разбросанные смысловые точки" - например, при виде старой бейсбольной биты в музее они должны связать ее с "владельцем этой биты, который ударил 'прощальный хоум-ран' перед 'зеленой стеной-монстром' в 1953 году"; при виде майки № 34 в раздевалке они должны объяснить: "Это в память о Теде Уильямсе, который провел 19 сезонов бейсбола на питчерской горке". Но полагаться только на разговоры легко забыть, и туристы тоже не могут запомнить. Нужны инструменты, чтобы помочь "связать" их.
Гиды в Фенуэй-Парке постепенно обнаружили, что хорошие инструменты - это не "дополнительное бремя", а могут помочь им выполнять свою работу тщательно - больше не беспокоиться о том, что "туристы не распознают", больше не кричать громко и иметь возможность больше сосредоточиться на "рассказывании бейсбольной истории". Решения, подобные тем, которые сделаны Yingmi, особенно подходят для сцены в Фенуэй-Парке:
Многоязычная система обмена информацией Yingmi только что решила проблему "не распознавания туристами" - она охватывает 5 языков: английский, испанский, японский, немецкий и французский. Японские туристы могут услышать "сравнение между 'зеленой стеной-монстром' и Токийским куполом", латиноамериканские туристы могут распознать "тактическое значение питчерской горки", а европейские туристы могут распознать, что "Мировая серия - это не футбольный матч". Если есть потребность в небольшом языке, таком как португальский или корейский, его можно настроить за 72 часа, и гиду не придется временно искать переводчика.
Более продуманным является "популяризация терминов" - не жесткие переводы, а объяснение их таким образом, чтобы это соответствовало восприятию туристов. Например, при описании "хоум-ран" европейским туристам система автоматически скажет: "Подобно 'хет-трику' в футболе, это самый впечатляющий способ набора очков в бейсболе". При описании японским туристам "высоты зеленой стены-монстра" необходимо добавить, что "она на 1,2 метра выше внешней стены Токийского купола. Выбить хоум-ран здесь равносильно выбиванию хоум-рана на 500 футов в Токийском куполе". Yingmi ранее предложила аналогичный план для Токийского купола в Японии, и местный гид сказал: "Вопросы, задаваемые туристами, были более глубокими. Они больше не были просто 'что это?', а 'почему это было так спроектировано?'"
![]()
Технология цифрового шумоподавления Yingmi чрезвычайно практична для гидов в Фенуэй-Парке - она может точно отфильтровывать крики болельщиков, звуки машин и эхо. Даже когда гид говорит нормально, туристы, даже если они стоят на смотровой площадке первой базы в день игры, могут четко услышать "навыки отбивания Теда Уильямса". Более того, оборудование может "автоматически регулировать громкость": в тихом музее громкость будет снижена, не мешая другим; когда становится шумно в аутфилде, громкость автоматически увеличится, без необходимости для гида вручную регулировать.
Нет необходимости беспокоиться о сигнале - его технология беспроводной передачи может охватывать весь Фенуэй-Парк, от зеленой стены-монстра в аутфилде до прохода игроков под землей, и сигнал не будет прерываться. Даже если группа разбросана по разным смотровым трибунам, например, когда туристы в первом ряду наблюдают за хоум-плейтом, а туристы в заднем ряду наблюдают за зеленой стеной-монстром, на расстоянии 200 метров они могут четко слышать объяснения. Гид на стадионе New York Yankees использовал его раньше и сказал: "Частота прерывания сигнала составляет менее 3%, что намного надежнее, чем предыдущее оборудование".
Конструкция оборудования также отвечает потребностям гидов - это тип, который крепится на шею, а не ручной. Когда гид ведет группу, они могут свободно жестикулировать "движением подачи", и туристы, фотографирующие или хлопающие, не будут заблокированы. Вес составляет всего 18 граммов, и ношение его в течение половины дня не вызовет боли в ушах, что делает его подходящим для 3-часового посещения Фенуэй-Парка.
План экскурсии по зонам Yingmiточно решает проблему "разбросанных курсов и фрагментированных смысловых точек" - в разных местах используются разные подходы к объяснению:
В аутфилде используется "автоматическое зондирование", когда туристы приближаются к зеленой стене-монстру, оборудование автоматически воспроизводит: "Эта стена была построена в 1934 году. Первоначально сделанная из дерева, она была заменена бетоном в 1947 году. Зеленый цвет был для уменьшения отражения солнечного света и помощи игрокам в оценке траектории мяча", без необходимости для гида повторять это снова и снова;
В инфилде используется "беспроводное групповое объяснение", гид может дополнить на основе сцены на месте, например, когда стоит на питчерской горке: "Это на 2 дюйма выше, чем на других стадионах. Это тактическое преимущество Red Sox, позволяющее питчеру делать более точные подачи";
В музее используется "сенсорное объяснение", туристы могут нажимать на этикетки экспонатов, чтобы прослушать: "Эту старую майку 1918 года носил владелец в 1953 году и выбил 'Прощальный хоум-ран'. Соперником были Yankees, и 35 000 болельщиков приветствовали вживую". При виде майки № 34 будет объяснено: "Тед Уильямс носил эту майку в течение 19 сезонов на питчерской горке. Когда он ушел в отставку в 1966 году, фанаты выкрикивали его имя". Таким образом, туристы могут связать "зеленую стену-монстра, питчерскую горку и старую майку" в одну линию, вспоминая вековой фон Фенуэй-Парка.
Гиды в Фенуэй-Парке часто говорят, что очарование этого стадиона не в "старости", а в "наличии историй" - это хоум-раны, заблокированные зеленой стеной-монстром, легенда о Теде Уильямсе и вековая связь между болельщиками и командой. Их работа заключается в том, чтобы рассказывать эти истории иностранным путешественникам, чтобы, когда они уходили, они несли с собой "страсть Red Sox" в своих сердцах, а не просто изображения на своих телефонах.
Решения, подобные решениям Yingmi, действительно помогают гидам "лучше передавать истории" - больше не отвлекаясь на язык, шум или курсы, а имея возможность сосредоточиться на том, "как сделать это более ярким". Для иностранных путешественников такие услуги гида "того стоят"; для гидов такая работа "приносит удовлетворение".
В конечном счете, работа гида в Фенуэй-Парке заключается не в том, чтобы "показывать туристам окрестности", а в том, чтобы "обеспечить, чтобы люди из разных стран могли влюбиться в бейсбольную культуру". А хорошие инструменты - это "хорошие помощники", которые помогают им достичь этой цели.
FAQ:
Какие языки поддерживаются системой аудиогида в Фенуэй-Парке?
Система включает английский, испанский, японский, немецкий и французский языки, с возможностью добавления дополнительных языков в течение 72 часов.
Как аудиогид поддерживает четкость в шумной обстановке стадиона?
Передовая технология шумоподавления отфильтровывает шум толпы и окружающие звуки, а автоматическая регулировка громкости обеспечивает постоянную слышимость.
Можно ли использовать аудиогид во время живых бейсбольных матчей?
Да, система разработана для четкой работы даже во время громких игровых событий, со стабильным беспроводным покрытием по всему стадиону.