Когда начинается бейсбольный сезон в парке Фенуэй в Бостоне, Марк, гид, начинает испытывать «неровную поездку» - он ведет японскую команду к стене «экологичного монстра», и после того, как он заканчивает говорить по-английски: «Эта стена была построена в 1934 году и заблокировала множество хоум-ранов», турист поднимает камеру и спрашивает: «Что означает «хоум-ран» по-японски? Почему эта стена зеленая?»; При переходе к питчерской горке дети из латиноамериканской семьи схватили его за рукав и спросили по-испански: «Будет ли здесь тренироваться питчер Red Sox?» Марк мог только медленно переводить, используя приложение для перевода на смартфоне, что привело к задержке на полчаса. В день игры было еще хуже. Радостные крики зрителей заглушали все. Он поднял громкоговоритель и крикнул: «Первая игра сезона 1912 года, Red Sox выиграли 5-3». Зрители на заднем ряду даже не услышали «5-3», и, наконец, они могли только сфотографироваться у столетнего табло и пробормотать: «Все равно стоит посетить Фенуэй-парк».
Как одна из старейших арен в Высшей лиге бейсбола, Фенуэй-парк ежегодно посещают более 3 миллионов посетителей, почти 40% из которых - иностранные гости. Для гидов здесь проблемы их работы никогда не заключаются только в запоминании «открытия 1912 года» или «17 рекордов хоум-ранов» - речь идет о том, как по-настоящему «понять» ценность этой арены для иностранных посетителей с разными языками и разным пониманием бейсбола - не просто беглый взгляд на дизайн, а получение «тактического замысла за зеленой стеной монстра», понимание страсти болельщиков Red Sox и осознание того, почему у них такая сильная привязанность к этому месту.
Гиды, которые проводили экскурсии в Фенуэй-парке, знают, что их работа отличается от работы в музеях или археологических памятниках - здесь нет тихих залов для мероприятий, нет установленного порядка осмотра, а вопросы туристов особенно «разбросаны». Просто полагаться на интерес и память недостаточно; им необходимо преодолеть эти 3 препятствия:
Среди иностранных посетителей Фенуэй-парка японские, латиноамериканские и европейские туристы имеют разные потребности: японские туристы в основном понимают бейсбол и хотят знать: «Сыграли ли Red Sox с Yomiuri Giants?» «Что сложнее ударить, зеленую стену монстра или внешнюю стену Токийского купола?» Латиноамериканские туристы любят бейсбол, но не говорят по-английски, и они даже не могут понять такие термины, как «питчерская горка» и «база»; европейские туристы часто «приезжают с семьями», и они даже не знают правил бейсбола. Когда гид сказал им: «Red Sox выиграли Мировую серию в 1918 году», туристы тут же спросили: «Это было против Германии?» Они пошутили. Другого гида, который вел японскую команду, спросили: «Зеленая стена монстра имеет высоту 37 футов и 2 дюйма. Сколько это метров? Эта высота сложная или очень простая в бейсболе?» Гид не был готов и должен был немедленно искать преобразование системы, но не смог объяснить связь между «высотой и тактикой», и туристам было неинтересно.
Поэтому для гидов многоязычное обслуживание - это не «перевод «хоум-рана» на иностранный язык» - это о том, чтобы объединить культурный опыт туристов и знание бейсбола, чтобы «легко» объяснить термины. Например, при объяснении «хоум-рана» европейским туристам следует сказать: «Это как «хет-трик» в футболе, самая эффективная тактика набора очков в бейсболе»; при объяснении высоты «зеленой стены монстра» японским туристам следует сравнить ее с «Внешняя стена Токийского купола на 1,2 метра выше, поэтому для нанесения хоум-рана здесь требуются особенно сильные навыки игрока» - только после этого туристы поймут и согласятся задавать больше вопросов.
Звуковая обстановка в Фенуэй-парке особенно уникальна - это не просто «многолюдно и шумно»: в дни, когда нет игр, слышны «жужжащие» звуки машин для ухода за газоном и разговоры туристов; в дни игр это еще более преувеличено. Радостные крики болельщиков, комментарии на месте и просьбы продавцов хот-догов смешиваются друг с другом, достигая более 80 децибел. Обычные усилители просто не работают. Гид кричит до хрипоты, но туристам все равно приходится стоять рядом, чтобы слушать. Если они слишком далеко, контент теряется.
Все гиды ожидают инструмент, который может «отфильтровывать звук» - без криков туристы могут четко слышать, когда говорят обычно. Будь то поддержка во время игры или шум от машины для обслуживания, это не влияет на описание. Кроме того, энергия гида должна быть сосредоточена на «рассказывании истории», а не на том, «у кого громче голос».
3. Маршрут осмотра разбросан, а точки понимания фрагментированы. Им необходимо помочь туристам «соединить вековую историю»
Маршрут осмотра в Фенуэй-парке особенно разбросан: от «зеленой стены монстра» на аутфилде до питчерской горки и базы в инфилде, до раздевалки игроков под землей и галереи бейсбола наверху. Разные места находятся далеко друг от друга, и порядок необходимо корректировать в соответствии с потоком людей. Когда гид ведет команду, легко для «туристов услышать описание, но те, кто сзади, не успели», или «при посещении галереи туристы забывают историю бейсбола, о которой им только что рассказали».
Европейский семейный турист прокомментировал: «Мы пошли в раздевалку с гидом и узнали, что куртка использовалась в 1931 году. Позже, когда мы пошли в галерею и увидели старые куртки, мы не могли вспомнить, была ли эта куртка первоначальным дизайном. После посещения мы почувствовали, что каждая область была интересной, но мы не понимали связи между ними и не знали, что произошло в Фенуэй-парке за последнее столетие».
Для гидов им необходимо найти способы «соединить разбросанные точки понимания» - например, при осмотре старой бейсбольной биты в галерее им необходимо связать ее с «владельцем этой биты, который нанес «прощальный хоум-ран» перед «зеленой стеной монстра» в 1953 году»; при осмотре куртки № 34 в раздевалке им необходимо обсудить: «Это в память о Теде Уильямсе, который провел 19 сезонов бейсбола на питчерской горке». Но полагаться только на разговоры очень легко забыть, и туристы тоже не могут этого запомнить. Требуются инструменты, чтобы помочь «соединить» их.
Гиды в Фенуэй-парке постепенно обнаружили, что хорошие инструменты - это не «дополнительная забота», а то, что может помочь им полностью выполнять свою работу - больше не беспокоиться о том, что «туристы не понимают», больше не кричать громко и иметь возможность больше сосредоточиться на «рассказывании истории бейсбола». Решения, подобные тем, которые сделаны Yingmi, особенно идеальны для сцены в Фенуэй-парке:
Многоязычная система обмена информацией Yingmi только что решила проблему «непонимания туристами» - она охватывает 5 языков: английский, испанский, японский, немецкий и французский. Японские туристы могут услышать «сравнение между «зеленой стеной монстра» и Токийским куполом», латиноамериканские туристы могут понять «тактическое значение питчерской горки», а европейские туристы могут понять, что «Мировая серия - это не футбольный матч». Если есть потребность в небольшом языке, таком как португальский или корейский, его можно настроить за 72 часа, не требуя от гида искать переводчика на короткое время.
Более внимательно «продвижение терминов» - не жесткие переводы, а объяснение их таким образом, который соответствует познанию туристов. Например, при объяснении «хоум-рана» европейским туристам система автоматически скажет: «аналогично «хет-трику» в футболе, это самая великолепная тактика набора очков в бейсболе». При объяснении японским туристам «высоты зеленой стены монстра» необходимо добавить, что «она на 1,2 метра больше, чем внешняя стена Токийского купола. Нанесение хоум-рана здесь равносильно нанесению хоум-рана на 500 футов в Токийском куполе». Yingmi ранее предложила аналогичный план для Токийского купола в Японии, и местный гид сказал: «Вопросы, заданные туристами, были более подробными. Они больше не были просто «что это?», а «почему это было сделано таким образом»»
Технология цифрового шумоподавления Yingmi чрезвычайно полезна для гидов в Фенуэй-парке - она может специально отфильтровывать крики болельщиков, звуки машин и эхо. Даже когда гид говорит обычно, туристы, даже если они стоят на системе просмотра первой базы в день игры, могут четко услышать «навыки отбивания Теда Уильямса». Кроме того, инструменты могут «мгновенно регулировать громкость»: в тихой галерее громкость будет уменьшена, не беспокоя других; когда на аутфилде станет шумно, громкость автоматически увеличится, без необходимости гиду вручную регулировать.
Нет необходимости беспокоиться о сигнале - его технология беспроводной передачи может охватывать весь Фенуэй-парк, от зеленой стены монстра на аутфилде до прохода игроков под землей, и сигнал не будет прерван. Даже если команда разбросана по разным трибунам, например, когда туристы в первом ряду смотрят на базу, а туристы в заднем ряду смотрят на зеленую стену монстра, в пределах 200 метров они могут четко слышать описания. Гид на стадионе New York Yankees использовал его раньше и сказал: «Частота помех сигнала составляет менее 3%, что намного надежнее, чем предыдущие инструменты».
Дизайн инструментов также отвечает потребностям гида - это тип, который крепится на шею, а не портативный. Когда гид ведет команду, они могут свободно жестикулировать «бросательным движением», и туристы, фотографирующие или хлопающие, не будут заблокированы. Вес составляет всего 18 граммов, и использование его в течение половины дня не вызовет боли в ушах, что делает его идеальным для 3-часового периода просмотра в Фенуэй-парке.
![]()
Зонально-управляемая стратегия поездки Yingmi специально решает проблему «разбросанных маршрутов и фрагментированных точек понимания» - в разных местах используются разные методы описания:
Аутфилд использует «автоматическое зондирование», когда туристы приближаются к зеленой стене монстра, инструменты автоматически воспроизведут: «Эта стена была интегрирована в 1934 году. Первоначально сделанная из дерева, она была заменена бетоном в 1947 году. Зеленый оттенок должен был уменьшить отражение солнечного света и помочь игрокам оценить траекторию шара», без необходимости гиду повторять это снова и снова;
В инфилде используется «беспроводное групповое описание», гид может дополнять его на основе сцены на месте, например, при базировании на питчерской горке: «Это на 2 дюйма больше, чем на других аренах. Это тактическое преимущество Red Sox, позволяющее питчеру бросать более точные подачи»;
Галерея использует «сенсорное описание», туристы могут нажимать на теги дисплеев, чтобы слушать: «Эту старую куртку 1918 года носил владелец в 1953 году и нанес «Прощальный хоум-ран». Соперником были Yankees, и 35 000 болельщиков поддержали вживую». При осмотре 34-й куртки будет обсуждено: «Тед Уильямс носил эту куртку в течение 19 сезонов на питчерской горке. Когда он ушел на пенсию в 1966 году, болельщики выкрикивали его имя». Таким образом, туристы могут соединить «зеленую стену монстра, питчерскую горку и старую куртку» в линию, помня вековую историю Фенуэй-парка.
Гиды в Фенуэй-парке часто утверждают, что привлекательность этой арены не в «старости», а в «историях» - это хоум-ран, заблокированный зеленой стеной монстра, история Теда Уильямса и вековая связь между болельщиками и командой. Их задача - рассказывать эти истории иностранным туристам, чтобы, когда они уходили, они несли с собой «интерес Red Sox» в своих сердцах, а не просто фотографии на своих телефонах.
Решения, подобные решениям Yingmi, действительно помогают гидам «лучше делиться историями» - больше не отвлекаться на язык, звук или маршруты, а иметь возможность сосредоточиться на том, «как сделать его более ослепительным». Для иностранных туристов такие решения для гидов «того стоят»; для гидов такая работа «удовлетворительна».
В конечном счете, гид в Фенуэй-парке не «показывает туристам окрестности», а «обеспечивает, чтобы люди из разных стран могли влюбиться в бейсбольную культуру». А хорошие инструменты - это «отличные помощники», которые помогают им достичь этой цели.
FAQ:
Как аудиогид обрабатывает несколько языков в Фенуэй-парке?
Система поддерживает 5 основных языков (английский, испанский, японский, немецкий, французский) с индивидуальной настройкой по запросу для второстепенных языков, предоставляя культурно адаптированные объяснения, а не просто прямые переводы.
Может ли аудиогид отфильтровывать шум стадиона во время игр?
Да, технология цифрового шумоподавления удаляет крики толпы, звуки машин и эхо, обеспечивая четкое повествование даже в шумной обстановке.
Как гид управляет разбросанными маршрутами посещения по Фенуэй-парку?
Зонально-управляемые решения используют автоматическое зондирование на аутфилде, беспроводное групповое объяснение в инфилде и сенсорное взаимодействие в музее, связывая фрагментированные точки знаний в единую историю.
Когда начинается бейсбольный сезон в парке Фенуэй в Бостоне, Марк, гид, начинает испытывать «неровную поездку» - он ведет японскую команду к стене «экологичного монстра», и после того, как он заканчивает говорить по-английски: «Эта стена была построена в 1934 году и заблокировала множество хоум-ранов», турист поднимает камеру и спрашивает: «Что означает «хоум-ран» по-японски? Почему эта стена зеленая?»; При переходе к питчерской горке дети из латиноамериканской семьи схватили его за рукав и спросили по-испански: «Будет ли здесь тренироваться питчер Red Sox?» Марк мог только медленно переводить, используя приложение для перевода на смартфоне, что привело к задержке на полчаса. В день игры было еще хуже. Радостные крики зрителей заглушали все. Он поднял громкоговоритель и крикнул: «Первая игра сезона 1912 года, Red Sox выиграли 5-3». Зрители на заднем ряду даже не услышали «5-3», и, наконец, они могли только сфотографироваться у столетнего табло и пробормотать: «Все равно стоит посетить Фенуэй-парк».
Как одна из старейших арен в Высшей лиге бейсбола, Фенуэй-парк ежегодно посещают более 3 миллионов посетителей, почти 40% из которых - иностранные гости. Для гидов здесь проблемы их работы никогда не заключаются только в запоминании «открытия 1912 года» или «17 рекордов хоум-ранов» - речь идет о том, как по-настоящему «понять» ценность этой арены для иностранных посетителей с разными языками и разным пониманием бейсбола - не просто беглый взгляд на дизайн, а получение «тактического замысла за зеленой стеной монстра», понимание страсти болельщиков Red Sox и осознание того, почему у них такая сильная привязанность к этому месту.
Гиды, которые проводили экскурсии в Фенуэй-парке, знают, что их работа отличается от работы в музеях или археологических памятниках - здесь нет тихих залов для мероприятий, нет установленного порядка осмотра, а вопросы туристов особенно «разбросаны». Просто полагаться на интерес и память недостаточно; им необходимо преодолеть эти 3 препятствия:
Среди иностранных посетителей Фенуэй-парка японские, латиноамериканские и европейские туристы имеют разные потребности: японские туристы в основном понимают бейсбол и хотят знать: «Сыграли ли Red Sox с Yomiuri Giants?» «Что сложнее ударить, зеленую стену монстра или внешнюю стену Токийского купола?» Латиноамериканские туристы любят бейсбол, но не говорят по-английски, и они даже не могут понять такие термины, как «питчерская горка» и «база»; европейские туристы часто «приезжают с семьями», и они даже не знают правил бейсбола. Когда гид сказал им: «Red Sox выиграли Мировую серию в 1918 году», туристы тут же спросили: «Это было против Германии?» Они пошутили. Другого гида, который вел японскую команду, спросили: «Зеленая стена монстра имеет высоту 37 футов и 2 дюйма. Сколько это метров? Эта высота сложная или очень простая в бейсболе?» Гид не был готов и должен был немедленно искать преобразование системы, но не смог объяснить связь между «высотой и тактикой», и туристам было неинтересно.
Поэтому для гидов многоязычное обслуживание - это не «перевод «хоум-рана» на иностранный язык» - это о том, чтобы объединить культурный опыт туристов и знание бейсбола, чтобы «легко» объяснить термины. Например, при объяснении «хоум-рана» европейским туристам следует сказать: «Это как «хет-трик» в футболе, самая эффективная тактика набора очков в бейсболе»; при объяснении высоты «зеленой стены монстра» японским туристам следует сравнить ее с «Внешняя стена Токийского купола на 1,2 метра выше, поэтому для нанесения хоум-рана здесь требуются особенно сильные навыки игрока» - только после этого туристы поймут и согласятся задавать больше вопросов.
Звуковая обстановка в Фенуэй-парке особенно уникальна - это не просто «многолюдно и шумно»: в дни, когда нет игр, слышны «жужжащие» звуки машин для ухода за газоном и разговоры туристов; в дни игр это еще более преувеличено. Радостные крики болельщиков, комментарии на месте и просьбы продавцов хот-догов смешиваются друг с другом, достигая более 80 децибел. Обычные усилители просто не работают. Гид кричит до хрипоты, но туристам все равно приходится стоять рядом, чтобы слушать. Если они слишком далеко, контент теряется.
Все гиды ожидают инструмент, который может «отфильтровывать звук» - без криков туристы могут четко слышать, когда говорят обычно. Будь то поддержка во время игры или шум от машины для обслуживания, это не влияет на описание. Кроме того, энергия гида должна быть сосредоточена на «рассказывании истории», а не на том, «у кого громче голос».
3. Маршрут осмотра разбросан, а точки понимания фрагментированы. Им необходимо помочь туристам «соединить вековую историю»
Маршрут осмотра в Фенуэй-парке особенно разбросан: от «зеленой стены монстра» на аутфилде до питчерской горки и базы в инфилде, до раздевалки игроков под землей и галереи бейсбола наверху. Разные места находятся далеко друг от друга, и порядок необходимо корректировать в соответствии с потоком людей. Когда гид ведет команду, легко для «туристов услышать описание, но те, кто сзади, не успели», или «при посещении галереи туристы забывают историю бейсбола, о которой им только что рассказали».
Европейский семейный турист прокомментировал: «Мы пошли в раздевалку с гидом и узнали, что куртка использовалась в 1931 году. Позже, когда мы пошли в галерею и увидели старые куртки, мы не могли вспомнить, была ли эта куртка первоначальным дизайном. После посещения мы почувствовали, что каждая область была интересной, но мы не понимали связи между ними и не знали, что произошло в Фенуэй-парке за последнее столетие».
Для гидов им необходимо найти способы «соединить разбросанные точки понимания» - например, при осмотре старой бейсбольной биты в галерее им необходимо связать ее с «владельцем этой биты, который нанес «прощальный хоум-ран» перед «зеленой стеной монстра» в 1953 году»; при осмотре куртки № 34 в раздевалке им необходимо обсудить: «Это в память о Теде Уильямсе, который провел 19 сезонов бейсбола на питчерской горке». Но полагаться только на разговоры очень легко забыть, и туристы тоже не могут этого запомнить. Требуются инструменты, чтобы помочь «соединить» их.
Гиды в Фенуэй-парке постепенно обнаружили, что хорошие инструменты - это не «дополнительная забота», а то, что может помочь им полностью выполнять свою работу - больше не беспокоиться о том, что «туристы не понимают», больше не кричать громко и иметь возможность больше сосредоточиться на «рассказывании истории бейсбола». Решения, подобные тем, которые сделаны Yingmi, особенно идеальны для сцены в Фенуэй-парке:
Многоязычная система обмена информацией Yingmi только что решила проблему «непонимания туристами» - она охватывает 5 языков: английский, испанский, японский, немецкий и французский. Японские туристы могут услышать «сравнение между «зеленой стеной монстра» и Токийским куполом», латиноамериканские туристы могут понять «тактическое значение питчерской горки», а европейские туристы могут понять, что «Мировая серия - это не футбольный матч». Если есть потребность в небольшом языке, таком как португальский или корейский, его можно настроить за 72 часа, не требуя от гида искать переводчика на короткое время.
Более внимательно «продвижение терминов» - не жесткие переводы, а объяснение их таким образом, который соответствует познанию туристов. Например, при объяснении «хоум-рана» европейским туристам система автоматически скажет: «аналогично «хет-трику» в футболе, это самая великолепная тактика набора очков в бейсболе». При объяснении японским туристам «высоты зеленой стены монстра» необходимо добавить, что «она на 1,2 метра больше, чем внешняя стена Токийского купола. Нанесение хоум-рана здесь равносильно нанесению хоум-рана на 500 футов в Токийском куполе». Yingmi ранее предложила аналогичный план для Токийского купола в Японии, и местный гид сказал: «Вопросы, заданные туристами, были более подробными. Они больше не были просто «что это?», а «почему это было сделано таким образом»»
Технология цифрового шумоподавления Yingmi чрезвычайно полезна для гидов в Фенуэй-парке - она может специально отфильтровывать крики болельщиков, звуки машин и эхо. Даже когда гид говорит обычно, туристы, даже если они стоят на системе просмотра первой базы в день игры, могут четко услышать «навыки отбивания Теда Уильямса». Кроме того, инструменты могут «мгновенно регулировать громкость»: в тихой галерее громкость будет уменьшена, не беспокоя других; когда на аутфилде станет шумно, громкость автоматически увеличится, без необходимости гиду вручную регулировать.
Нет необходимости беспокоиться о сигнале - его технология беспроводной передачи может охватывать весь Фенуэй-парк, от зеленой стены монстра на аутфилде до прохода игроков под землей, и сигнал не будет прерван. Даже если команда разбросана по разным трибунам, например, когда туристы в первом ряду смотрят на базу, а туристы в заднем ряду смотрят на зеленую стену монстра, в пределах 200 метров они могут четко слышать описания. Гид на стадионе New York Yankees использовал его раньше и сказал: «Частота помех сигнала составляет менее 3%, что намного надежнее, чем предыдущие инструменты».
Дизайн инструментов также отвечает потребностям гида - это тип, который крепится на шею, а не портативный. Когда гид ведет команду, они могут свободно жестикулировать «бросательным движением», и туристы, фотографирующие или хлопающие, не будут заблокированы. Вес составляет всего 18 граммов, и использование его в течение половины дня не вызовет боли в ушах, что делает его идеальным для 3-часового периода просмотра в Фенуэй-парке.
![]()
Зонально-управляемая стратегия поездки Yingmi специально решает проблему «разбросанных маршрутов и фрагментированных точек понимания» - в разных местах используются разные методы описания:
Аутфилд использует «автоматическое зондирование», когда туристы приближаются к зеленой стене монстра, инструменты автоматически воспроизведут: «Эта стена была интегрирована в 1934 году. Первоначально сделанная из дерева, она была заменена бетоном в 1947 году. Зеленый оттенок должен был уменьшить отражение солнечного света и помочь игрокам оценить траекторию шара», без необходимости гиду повторять это снова и снова;
В инфилде используется «беспроводное групповое описание», гид может дополнять его на основе сцены на месте, например, при базировании на питчерской горке: «Это на 2 дюйма больше, чем на других аренах. Это тактическое преимущество Red Sox, позволяющее питчеру бросать более точные подачи»;
Галерея использует «сенсорное описание», туристы могут нажимать на теги дисплеев, чтобы слушать: «Эту старую куртку 1918 года носил владелец в 1953 году и нанес «Прощальный хоум-ран». Соперником были Yankees, и 35 000 болельщиков поддержали вживую». При осмотре 34-й куртки будет обсуждено: «Тед Уильямс носил эту куртку в течение 19 сезонов на питчерской горке. Когда он ушел на пенсию в 1966 году, болельщики выкрикивали его имя». Таким образом, туристы могут соединить «зеленую стену монстра, питчерскую горку и старую куртку» в линию, помня вековую историю Фенуэй-парка.
Гиды в Фенуэй-парке часто утверждают, что привлекательность этой арены не в «старости», а в «историях» - это хоум-ран, заблокированный зеленой стеной монстра, история Теда Уильямса и вековая связь между болельщиками и командой. Их задача - рассказывать эти истории иностранным туристам, чтобы, когда они уходили, они несли с собой «интерес Red Sox» в своих сердцах, а не просто фотографии на своих телефонах.
Решения, подобные решениям Yingmi, действительно помогают гидам «лучше делиться историями» - больше не отвлекаться на язык, звук или маршруты, а иметь возможность сосредоточиться на том, «как сделать его более ослепительным». Для иностранных туристов такие решения для гидов «того стоят»; для гидов такая работа «удовлетворительна».
В конечном счете, гид в Фенуэй-парке не «показывает туристам окрестности», а «обеспечивает, чтобы люди из разных стран могли влюбиться в бейсбольную культуру». А хорошие инструменты - это «отличные помощники», которые помогают им достичь этой цели.
FAQ:
Как аудиогид обрабатывает несколько языков в Фенуэй-парке?
Система поддерживает 5 основных языков (английский, испанский, японский, немецкий, французский) с индивидуальной настройкой по запросу для второстепенных языков, предоставляя культурно адаптированные объяснения, а не просто прямые переводы.
Может ли аудиогид отфильтровывать шум стадиона во время игр?
Да, технология цифрового шумоподавления удаляет крики толпы, звуки машин и эхо, обеспечивая четкое повествование даже в шумной обстановке.
Как гид управляет разбросанными маршрутами посещения по Фенуэй-парку?
Зонально-управляемые решения используют автоматическое зондирование на аутфилде, беспроводное групповое объяснение в инфилде и сенсорное взаимодействие в музее, связывая фрагментированные точки знаний в единую историю.