logo
продукты
новостная информация
Домой > Новости >
Коллекция приложений-гидов с голосовым аудио сопровождением
События
Свяжитесь с нами
Mrs. Tina
86--18056004511
Свяжитесь сейчас

Коллекция приложений-гидов с голосовым аудио сопровождением

2025-10-24
Latest company news about Коллекция приложений-гидов с голосовым аудио сопровождением

  Многие операторы, управляющие зарубежными достопримечательностями, музеями или выставочными залами компаний, сталкиваются с этой проблемой: они вкладывают массу усилий в подготовку контента для экскурсий, но записанный звук либо непонятен туристам, либо полон шума, либо просто не работает с их экскурсионным оборудованием. Правда в том, что хорошо собрать аудио для гидов - это не просто взять устройство и записывать все подряд - это должно соответствовать потребностям туристов, особенностям места и тому, как работает оборудование. Нужно действовать шаг за шагом.

 

  Возьмем, к примеру, экскурсионные системы Huima Technology - они используются в более чем 20 странах мира. Многие зарубежные клиенты нашли надежный метод сбора, опираясь на особенности оборудования. Это не только поддерживает высокое качество контента, но и идеально подходит для различных сценариев экскурсий.

I. Перед сбором: четко определите "Что вам нужно" и Выберите правильные инструменты—Не импровизируйте

  Многие зарубежные клиенты сразу приступают к записи контента, только чтобы позже понять, что звук либо не воспроизводится на их устройствах, либо просто не интересен туристам. На самом деле, прежде чем начать сбор, вам нужно четко определить две вещи: для кого вы записываете и какое оборудование использовать.

1.Во-первых, уточните свои потребности: начните с туристов и самого места

  Вы должны знать, кто ваши туристы - в основном ли к вам приезжают люди из Европы и Америки, поэтому вам нужен контент на английском и французском языках? Или больше посетителей из Юго-Восточной Азии, которым требуется тайский или вьетнамский язык? Разные туристы заботятся о разных вещах: люди, посещающие исторические места, любят слушать небольшие истории, стоящие за ними; люди в выставочных залах компаний хотят знать, как работают продукты и что делает их хорошими.

 

  Для открытых площадок, таких как древний город в Испании, при сборе аудио вы должны подумать: "Звук должен распространяться далеко - ветер не должен сдувать его и делать неразборчивым". Для крытых залов, таких как Археологический музей Венгрии, где экспонаты расположены близко друг к другу, вам нужно убедиться: "Это аудио относится только к этому экспонату - никакого смешивания с другими".

У Huima есть система объяснения зон MC200. Для крытых площадок вы можете разделить аудио по выставочной зоне при сборе, и у каждой секции будет свой выделенный сигнал. Когда туристы заходят в определенную зону, они услышат этот контент - никакой путаницы.

2.Выберите правильное оборудование для сбора: Оно должно соответствовать вашему сценарию, чтобы хорошо работать

  Выберите неправильное оборудование для сбора, и даже лучший контент пойдет впустую. Зарубежные клиенты могут выбирать в зависимости от того, для чего они его используют:

  • Открытые площадки или коллективный сбор: Устройства для групповых экскурсий Huima 008A/008B идеальны. Они используют технологию защиты от помех 4GFSK - даже на расстоянии 200 метров на открытом воздухе записанное объяснение остается четким, без помех от телефонных сигналов или ветра. Аккумулятор - это литиевый аккумулятор PMU (это национальный патент!), и он может записывать без остановки в течение 12 часов - достаточно для целого дня. Нет необходимости постоянно искать место для зарядки.
  • Крытые залы или самостоятельный сбор: Выбирайте системы самообслуживания M7 или i7. M7 имеет автоматическое определение RFID—при сборе установите точки в пределах 1 метра от каждой точки, и звук будет автоматически соответствовать этим точкам. Туристы подходят, и он играет. i7 имеет сенсорную технологию NFC: в зонах с большим количеством экспонатов запишите один аудиоклип на каждый экспонат. Туристы касаются карты NFC, и они слышат правильный контент - никаких помех.

последние новости компании о Коллекция приложений-гидов с голосовым аудио сопровождением  0

  • Многоязычная запись: Многоязычная платформа Huima HM8.0 помогает в этом. Она поддерживает 8 языков одновременно - нет необходимости использовать несколько устройств для записи каждого из них по отдельности. После записи вы можете синхронизировать его с экскурсионным оборудованием одним щелчком мыши. Гораздо быстрее, чем старый метод "один язык, одно устройство" - экономит 60% времени.

  И все это оборудование прошло сертификацию CE и RoHS ЕС. Не нужно беспокоиться о том, что оно не соответствует стандартам в Европе или Юго-Восточной Азии.

II. Во время сбора: обратите внимание на мелкие детали, и звук будет "легко понятным и хорошего качества"

  При сборе аудио наиболее распространенными проблемами являются скучный контент, слишком много фонового шума и неловкая подача на иностранном языке. Но если вы обратите внимание на мелочи, вы сможете избежать всего этого.

1.Дизайн контента: пропустите жаргон - используйте слова, которые туристы действительно понимают

  Не перегружайте терминами, которые туристы не поймут. Вместо того, чтобы говорить "Это готическая архитектура", попробуйте что-то вроде: "Этот заостренный дизайн очень похож на стиль парижского собора Нотр-Дам. Они сделали это таким образом, чтобы впустить больше света внутрь". Затем добавьте небольшую историю: "Архитектор тайно использовал местную древесину, чтобы сделать заостренную крышу более прочной - этот трюк был очень редким в то время". Это то, что поддерживает интерес туристов.

 

  Когда штаб-квартира Huawei в Шэньчжэне записывала объяснения продуктов для своего выставочного зала, они не просто перечисляли характеристики, такие как "X параметры". Они сказали: "С этим оборудованием для удаленных встреч задержка меньше, чем время, необходимое для приготовления чашки кофе". Сочетайте это с видео системы презентации Huima Z1, и туристы мгновенно поняли, что делает продукт отличным.

 

  Кроме того, следите за длиной: для открытых площадок - 1-2 минуты на клип; для крытых экспонатов - достаточно 30 секунд - 1 минуты. Не заставляйте туристов отключаться во время прослушивания.

2.Качество звука: уменьшите фоновый шум, выделите объяснение

  Шум - злейший враг аудио. При сборе сосредоточьтесь как на оборудовании, так и на том, как вы его используете:

  • Сторона оборудования: Huima имеет встроенную технологию цифрового шумоподавления - это национальный патент. При записи она автоматически отфильтровывает фоновый шум, такой как ветер на улице или разговоры людей в помещении. Объяснение остается четким. Когда Музей Хэнань записывал аудио в оживленные выходные с большим количеством людей, конечный звук все равно был чистым. Туристы сказали: "Это как слушать, как кто-то объясняет вещи в тихой комнате".
  • Как вы это используете: Для записи на открытом воздухе делайте это утром или вечером - меньше людей, меньше шума. В помещении не записывайте рядом с кондиционерами или лифтами - они шумные. При использовании микрофона-клипсы поднесите его как можно ближе ко рту говорящего. Таким образом, записанный звук будет более четким, и меньше потеряется во время его захвата. Если вы используете устройство автоматического определения M7, протестируйте каждую точку несколько раз, чтобы убедиться, что звук не прерывается и не зависает во время воспроизведения.

3.Адаптация к нескольким языкам: это не просто "перевод" - он должен звучать естественно

  Запись на нескольких языках - это не просто перевод китайского языка непосредственно на другой язык. Он должен соответствовать тому, как люди на самом деле говорят на этом языке. Например, испанский должен звучать живо и восторженно; японский требует надлежащих почтительностей. У Huima есть профессиональная многоязычная команда, которая может помочь как с переводом, так и с записью - никаких неловких "языков учебников".

 

  Кроме того, отрегулируйте скорость речи: для английского и французского языков подходит 120-140 слов в минуту. Для японского и корейского языков грамматика другая, поэтому замедлите ее до 100-120 слов в минуту. Если вы считаете, что скорость неверна после записи, нет необходимости переделывать - используйте функцию регулировки скорости системы Huima. Очень удобно.

III. После сбора: не просто называйте это сделанным - подгоните его к оборудованию + протестируйте и настройте

  Многие зарубежные клиенты просто используют аудио сразу после его записи, не задумываясь о его подгонке к своему оборудованию или тестировании. Это в конечном итоге разрушает впечатления туристов. На самом деле, после сбора еще много чего нужно сделать - особенно настроить аудио для работы с функциями оборудования Huima.

1.Подгоните его к оборудованию: сделайте так, чтобы звук "щелкал" с оборудованием

  Экскурсионное оборудование Huima имеет множество уникальных функций. Соедините аудио с ними, и им будет намного проще пользоваться:

  • Устройства автоматического определения (M7/i7): Отсортируйте записанное аудио по точкам, импортируйте его в устройство, затем установите "расстояние срабатывания датчика". Для открытых площадок - 0,5-40 метров (для M7); для крытых экспонатов - 0,5-35 метров (для i7). Таким образом, когда туристы заходят в нужную зону, звук воспроизводится - не слыша его слишком рано или пропуская. После того, как Музей Сучжоу Чжоучжуан настроил это, туристы отметили: "Аудио идеально соответствует экспонатам - такое ощущение, что кто-то прямо там ведет вас".

последние новости компании о Коллекция приложений-гидов с голосовым аудио сопровождением  1

  • Устройства для групповых экскурсий (008A/008B): Сохраните записанное групповое аудио на передатчик. Он поддерживает два режима: "живой гид + воспроизведение аудио". Когда гид устает, он может переключиться на аудио, и туристы все равно услышат все. 008B даже позволяет добавлять интерактивные вопросы - оставьте пробел при записи, например: "Вы заметили узоры на экспонате? Давайте поговорим о том, что они означают сейчас". Это вовлекает туристов больше.
  • Система презентации Z1: Еще проще. Соедините записанное аудио продукта с видео и фотографиями. Когда туристы берут экспонат, они слышат звук и видят визуальные эффекты одновременно. Например, на презентации нового продукта Adidas аудио "объяснения материала" синхронизировалось с крупными планами обуви. Туристы сказали, что опыт был на 80% лучше, чем просто прослушивание аудио.

2.Тестирование в разных сценариях: моделируйте впечатления туристов, быстро устраняйте проблемы

  Прежде чем выпустить его, вы должны протестировать его в реальных ситуациях - особенно в тех, которые, как правило, идут не так:

  • Тесты на открытом воздухе: Проверьте, как звук воспроизводится в дождливые или ветреные дни. M7 и i7 от Huima имеют базовую водонепроницаемость - не нужно беспокоиться о том, что дождь испортит его.
  • Тесты с несколькими командами: Смоделируйте посещение 5-8 команд одновременно с серией 008. Отрегулируйте каналы (008A поддерживает 100 каналов), чтобы убедиться, что звук каждой команды остается отдельным - без смешивания.
  • Тесты с туристами: Возьмите несколько иностранных туристов, чтобы попробовать. Спросите их: "Вы это понимаете?" "Скорость в порядке?" Если есть проблема, используйте многоязычный переключатель Huima, чтобы исправить ее - нет необходимости перезаписывать.

3.Долгосрочное обслуживание: регулярно обновляйте, следите за новыми потребностями

  Аудиоэкскурсии - это не одноразовая вещь. Когда достопримечательность добавляет новые достопримечательности или компания запускает новые продукты, вам нужно новое аудио. У Huima есть "бесплатная услуга обновления контента" - их техническая команда поможет импортировать новое аудио в устройство. Вам ничего не нужно делать.

 

  Возьмем, к примеру, храм Сиангкун в Вьентьяне, Лаос - они добавляют 1-2 новых точки каждый квартал. Они обновляют аудио таким образом, и количество возвращающихся иностранных туристов увеличилось на 30%.

IV.Поддержка Huima: Полное резервное копирование - зарубежным клиентам не о чем беспокоиться

  Когда зарубежные клиенты собирают аудио, они могут столкнуться с такими проблемами, как "устройство не включается", "не удается найти многоязычную помощь" или "некому решать проблемы". Huima всегда поддержит вас:

  • Перед покупкой: Кто-то свяжется с вами через 90 секунд, если у вас возникнут вопросы. Они могут отправить вам образцы оборудования, чтобы сначала протестировать эффект сбора. Профессиональная команда даст совет, основанный на вашем сценарии - например, европейские древние города или выставочные залы Юго-Восточной Азии - чтобы уберечь вас от неправильного пути.
  • Пока вы его используете: Техническая команда из 30 человек может посетить ваше место, чтобы помочь определить точки сбора и настроить параметры оборудования. Если вам нужна многоязычная запись, они порекомендуют хорошую команду переводчиков, чтобы убедиться в точности контента.
  • Послепродажное обслуживание: Еще более обнадеживающе. На оборудование предоставляется пожизненная гарантия. Для таких вещей, как импорт аудио или регулировка функций, существует круглосуточная международная горячая линия. Если оборудование сломается за границей, местные партнерские магазины свяжутся с вами в течение 48 часов - никаких задержек в вашей работе.

Заключение: Хороший сбор - первый шаг к отличному опыту работы с гидом

  Честно говоря, сбор аудио для туров не так уж сложен. Ключ в том, чтобы просто понимать своих туристов, пространство и оборудование. Записи звука недостаточно - вам нужно убедиться, что туристы из каждой страны, говорящие на каждом языке, могут получить историю, стоящую за местом, и почувствовать ценность культуры или продукта.

 

  Huima занимается аудиогидами уже 16 лет. Будь то оборудование или обслуживание, они помогают зарубежным клиентам сделать весь этот процесс проще и удобнее.

продукты
новостная информация
Коллекция приложений-гидов с голосовым аудио сопровождением
2025-10-24
Latest company news about Коллекция приложений-гидов с голосовым аудио сопровождением

  Многие операторы, управляющие зарубежными достопримечательностями, музеями или выставочными залами компаний, сталкиваются с этой проблемой: они вкладывают массу усилий в подготовку контента для экскурсий, но записанный звук либо непонятен туристам, либо полон шума, либо просто не работает с их экскурсионным оборудованием. Правда в том, что хорошо собрать аудио для гидов - это не просто взять устройство и записывать все подряд - это должно соответствовать потребностям туристов, особенностям места и тому, как работает оборудование. Нужно действовать шаг за шагом.

 

  Возьмем, к примеру, экскурсионные системы Huima Technology - они используются в более чем 20 странах мира. Многие зарубежные клиенты нашли надежный метод сбора, опираясь на особенности оборудования. Это не только поддерживает высокое качество контента, но и идеально подходит для различных сценариев экскурсий.

I. Перед сбором: четко определите "Что вам нужно" и Выберите правильные инструменты—Не импровизируйте

  Многие зарубежные клиенты сразу приступают к записи контента, только чтобы позже понять, что звук либо не воспроизводится на их устройствах, либо просто не интересен туристам. На самом деле, прежде чем начать сбор, вам нужно четко определить две вещи: для кого вы записываете и какое оборудование использовать.

1.Во-первых, уточните свои потребности: начните с туристов и самого места

  Вы должны знать, кто ваши туристы - в основном ли к вам приезжают люди из Европы и Америки, поэтому вам нужен контент на английском и французском языках? Или больше посетителей из Юго-Восточной Азии, которым требуется тайский или вьетнамский язык? Разные туристы заботятся о разных вещах: люди, посещающие исторические места, любят слушать небольшие истории, стоящие за ними; люди в выставочных залах компаний хотят знать, как работают продукты и что делает их хорошими.

 

  Для открытых площадок, таких как древний город в Испании, при сборе аудио вы должны подумать: "Звук должен распространяться далеко - ветер не должен сдувать его и делать неразборчивым". Для крытых залов, таких как Археологический музей Венгрии, где экспонаты расположены близко друг к другу, вам нужно убедиться: "Это аудио относится только к этому экспонату - никакого смешивания с другими".

У Huima есть система объяснения зон MC200. Для крытых площадок вы можете разделить аудио по выставочной зоне при сборе, и у каждой секции будет свой выделенный сигнал. Когда туристы заходят в определенную зону, они услышат этот контент - никакой путаницы.

2.Выберите правильное оборудование для сбора: Оно должно соответствовать вашему сценарию, чтобы хорошо работать

  Выберите неправильное оборудование для сбора, и даже лучший контент пойдет впустую. Зарубежные клиенты могут выбирать в зависимости от того, для чего они его используют:

  • Открытые площадки или коллективный сбор: Устройства для групповых экскурсий Huima 008A/008B идеальны. Они используют технологию защиты от помех 4GFSK - даже на расстоянии 200 метров на открытом воздухе записанное объяснение остается четким, без помех от телефонных сигналов или ветра. Аккумулятор - это литиевый аккумулятор PMU (это национальный патент!), и он может записывать без остановки в течение 12 часов - достаточно для целого дня. Нет необходимости постоянно искать место для зарядки.
  • Крытые залы или самостоятельный сбор: Выбирайте системы самообслуживания M7 или i7. M7 имеет автоматическое определение RFID—при сборе установите точки в пределах 1 метра от каждой точки, и звук будет автоматически соответствовать этим точкам. Туристы подходят, и он играет. i7 имеет сенсорную технологию NFC: в зонах с большим количеством экспонатов запишите один аудиоклип на каждый экспонат. Туристы касаются карты NFC, и они слышат правильный контент - никаких помех.

последние новости компании о Коллекция приложений-гидов с голосовым аудио сопровождением  0

  • Многоязычная запись: Многоязычная платформа Huima HM8.0 помогает в этом. Она поддерживает 8 языков одновременно - нет необходимости использовать несколько устройств для записи каждого из них по отдельности. После записи вы можете синхронизировать его с экскурсионным оборудованием одним щелчком мыши. Гораздо быстрее, чем старый метод "один язык, одно устройство" - экономит 60% времени.

  И все это оборудование прошло сертификацию CE и RoHS ЕС. Не нужно беспокоиться о том, что оно не соответствует стандартам в Европе или Юго-Восточной Азии.

II. Во время сбора: обратите внимание на мелкие детали, и звук будет "легко понятным и хорошего качества"

  При сборе аудио наиболее распространенными проблемами являются скучный контент, слишком много фонового шума и неловкая подача на иностранном языке. Но если вы обратите внимание на мелочи, вы сможете избежать всего этого.

1.Дизайн контента: пропустите жаргон - используйте слова, которые туристы действительно понимают

  Не перегружайте терминами, которые туристы не поймут. Вместо того, чтобы говорить "Это готическая архитектура", попробуйте что-то вроде: "Этот заостренный дизайн очень похож на стиль парижского собора Нотр-Дам. Они сделали это таким образом, чтобы впустить больше света внутрь". Затем добавьте небольшую историю: "Архитектор тайно использовал местную древесину, чтобы сделать заостренную крышу более прочной - этот трюк был очень редким в то время". Это то, что поддерживает интерес туристов.

 

  Когда штаб-квартира Huawei в Шэньчжэне записывала объяснения продуктов для своего выставочного зала, они не просто перечисляли характеристики, такие как "X параметры". Они сказали: "С этим оборудованием для удаленных встреч задержка меньше, чем время, необходимое для приготовления чашки кофе". Сочетайте это с видео системы презентации Huima Z1, и туристы мгновенно поняли, что делает продукт отличным.

 

  Кроме того, следите за длиной: для открытых площадок - 1-2 минуты на клип; для крытых экспонатов - достаточно 30 секунд - 1 минуты. Не заставляйте туристов отключаться во время прослушивания.

2.Качество звука: уменьшите фоновый шум, выделите объяснение

  Шум - злейший враг аудио. При сборе сосредоточьтесь как на оборудовании, так и на том, как вы его используете:

  • Сторона оборудования: Huima имеет встроенную технологию цифрового шумоподавления - это национальный патент. При записи она автоматически отфильтровывает фоновый шум, такой как ветер на улице или разговоры людей в помещении. Объяснение остается четким. Когда Музей Хэнань записывал аудио в оживленные выходные с большим количеством людей, конечный звук все равно был чистым. Туристы сказали: "Это как слушать, как кто-то объясняет вещи в тихой комнате".
  • Как вы это используете: Для записи на открытом воздухе делайте это утром или вечером - меньше людей, меньше шума. В помещении не записывайте рядом с кондиционерами или лифтами - они шумные. При использовании микрофона-клипсы поднесите его как можно ближе ко рту говорящего. Таким образом, записанный звук будет более четким, и меньше потеряется во время его захвата. Если вы используете устройство автоматического определения M7, протестируйте каждую точку несколько раз, чтобы убедиться, что звук не прерывается и не зависает во время воспроизведения.

3.Адаптация к нескольким языкам: это не просто "перевод" - он должен звучать естественно

  Запись на нескольких языках - это не просто перевод китайского языка непосредственно на другой язык. Он должен соответствовать тому, как люди на самом деле говорят на этом языке. Например, испанский должен звучать живо и восторженно; японский требует надлежащих почтительностей. У Huima есть профессиональная многоязычная команда, которая может помочь как с переводом, так и с записью - никаких неловких "языков учебников".

 

  Кроме того, отрегулируйте скорость речи: для английского и французского языков подходит 120-140 слов в минуту. Для японского и корейского языков грамматика другая, поэтому замедлите ее до 100-120 слов в минуту. Если вы считаете, что скорость неверна после записи, нет необходимости переделывать - используйте функцию регулировки скорости системы Huima. Очень удобно.

III. После сбора: не просто называйте это сделанным - подгоните его к оборудованию + протестируйте и настройте

  Многие зарубежные клиенты просто используют аудио сразу после его записи, не задумываясь о его подгонке к своему оборудованию или тестировании. Это в конечном итоге разрушает впечатления туристов. На самом деле, после сбора еще много чего нужно сделать - особенно настроить аудио для работы с функциями оборудования Huima.

1.Подгоните его к оборудованию: сделайте так, чтобы звук "щелкал" с оборудованием

  Экскурсионное оборудование Huima имеет множество уникальных функций. Соедините аудио с ними, и им будет намного проще пользоваться:

  • Устройства автоматического определения (M7/i7): Отсортируйте записанное аудио по точкам, импортируйте его в устройство, затем установите "расстояние срабатывания датчика". Для открытых площадок - 0,5-40 метров (для M7); для крытых экспонатов - 0,5-35 метров (для i7). Таким образом, когда туристы заходят в нужную зону, звук воспроизводится - не слыша его слишком рано или пропуская. После того, как Музей Сучжоу Чжоучжуан настроил это, туристы отметили: "Аудио идеально соответствует экспонатам - такое ощущение, что кто-то прямо там ведет вас".

последние новости компании о Коллекция приложений-гидов с голосовым аудио сопровождением  1

  • Устройства для групповых экскурсий (008A/008B): Сохраните записанное групповое аудио на передатчик. Он поддерживает два режима: "живой гид + воспроизведение аудио". Когда гид устает, он может переключиться на аудио, и туристы все равно услышат все. 008B даже позволяет добавлять интерактивные вопросы - оставьте пробел при записи, например: "Вы заметили узоры на экспонате? Давайте поговорим о том, что они означают сейчас". Это вовлекает туристов больше.
  • Система презентации Z1: Еще проще. Соедините записанное аудио продукта с видео и фотографиями. Когда туристы берут экспонат, они слышат звук и видят визуальные эффекты одновременно. Например, на презентации нового продукта Adidas аудио "объяснения материала" синхронизировалось с крупными планами обуви. Туристы сказали, что опыт был на 80% лучше, чем просто прослушивание аудио.

2.Тестирование в разных сценариях: моделируйте впечатления туристов, быстро устраняйте проблемы

  Прежде чем выпустить его, вы должны протестировать его в реальных ситуациях - особенно в тех, которые, как правило, идут не так:

  • Тесты на открытом воздухе: Проверьте, как звук воспроизводится в дождливые или ветреные дни. M7 и i7 от Huima имеют базовую водонепроницаемость - не нужно беспокоиться о том, что дождь испортит его.
  • Тесты с несколькими командами: Смоделируйте посещение 5-8 команд одновременно с серией 008. Отрегулируйте каналы (008A поддерживает 100 каналов), чтобы убедиться, что звук каждой команды остается отдельным - без смешивания.
  • Тесты с туристами: Возьмите несколько иностранных туристов, чтобы попробовать. Спросите их: "Вы это понимаете?" "Скорость в порядке?" Если есть проблема, используйте многоязычный переключатель Huima, чтобы исправить ее - нет необходимости перезаписывать.

3.Долгосрочное обслуживание: регулярно обновляйте, следите за новыми потребностями

  Аудиоэкскурсии - это не одноразовая вещь. Когда достопримечательность добавляет новые достопримечательности или компания запускает новые продукты, вам нужно новое аудио. У Huima есть "бесплатная услуга обновления контента" - их техническая команда поможет импортировать новое аудио в устройство. Вам ничего не нужно делать.

 

  Возьмем, к примеру, храм Сиангкун в Вьентьяне, Лаос - они добавляют 1-2 новых точки каждый квартал. Они обновляют аудио таким образом, и количество возвращающихся иностранных туристов увеличилось на 30%.

IV.Поддержка Huima: Полное резервное копирование - зарубежным клиентам не о чем беспокоиться

  Когда зарубежные клиенты собирают аудио, они могут столкнуться с такими проблемами, как "устройство не включается", "не удается найти многоязычную помощь" или "некому решать проблемы". Huima всегда поддержит вас:

  • Перед покупкой: Кто-то свяжется с вами через 90 секунд, если у вас возникнут вопросы. Они могут отправить вам образцы оборудования, чтобы сначала протестировать эффект сбора. Профессиональная команда даст совет, основанный на вашем сценарии - например, европейские древние города или выставочные залы Юго-Восточной Азии - чтобы уберечь вас от неправильного пути.
  • Пока вы его используете: Техническая команда из 30 человек может посетить ваше место, чтобы помочь определить точки сбора и настроить параметры оборудования. Если вам нужна многоязычная запись, они порекомендуют хорошую команду переводчиков, чтобы убедиться в точности контента.
  • Послепродажное обслуживание: Еще более обнадеживающе. На оборудование предоставляется пожизненная гарантия. Для таких вещей, как импорт аудио или регулировка функций, существует круглосуточная международная горячая линия. Если оборудование сломается за границей, местные партнерские магазины свяжутся с вами в течение 48 часов - никаких задержек в вашей работе.

Заключение: Хороший сбор - первый шаг к отличному опыту работы с гидом

  Честно говоря, сбор аудио для туров не так уж сложен. Ключ в том, чтобы просто понимать своих туристов, пространство и оборудование. Записи звука недостаточно - вам нужно убедиться, что туристы из каждой страны, говорящие на каждом языке, могут получить историю, стоящую за местом, и почувствовать ценность культуры или продукта.

 

  Huima занимается аудиогидами уже 16 лет. Будь то оборудование или обслуживание, они помогают зарубежным клиентам сделать весь этот процесс проще и удобнее.

Карта сайта |  Политика конфиденциальности | Китай хорошо. Качество Аудиосистема для гидов Доставщик. 2017-2025 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. Все. Все права защищены.